魔咒
mózhòu
징크스




A: 德国对墨西哥,竟然是0比1。
A: Déguó duì Mòxīgē, jìngrán shì ling bǐ yī.
A: 더구어 뛔이 모시꺼, 징란 스 링 비 이.

B: 难道真的跟网友们说的一样,上届冠军逃不过“魔咒”吗?
B: Nándào zhēn de gēn wǎngyǒumen shuō de yíyàng, shàng jiè guànjūn táo bu guò ‘mózhòu’ ma?
B: 난따오 쪈 더 껀 왕여우먼 슈어 더 이양, 샹 지에 꽌쥔 사오 부 꾸어 ‘모쪄우’ 마?

A: 你是说“冠军队下届比赛就会过早被淘汰”的“魔咒”?
A: Nǐ shì shuō ‘guànjūn duì xià jiè bǐsài jiù huì guò zǎo bèi táotài’ de ‘mózhòu’?
A: 니 스 슈어 ‘꽌쥔 뛔이 시아 지에 비싸이 지우 훼이 꾸어 자오 뻬이 타오타이’ 더 ‘모쪄우’?



A: 독일 대 멕시코, 0대1은 진짜 의외였어.

B: 설마 진짜 네티즌들이 말한 대로 전 우승팀이 ‘징크스’를 벗어나지 못하게 되나?

A:그 ‘챔피언이었던 팀은 다음 월드컵에서 지나치게 일찍 탈락된다는 그 ‘징크스’?



단어:
魔咒 징크스 / 德国 독일 / 对 대결하다 / 墨西哥 멕시코 / 比 ~대~ / 竟然 뜻밖에 / 难道 설마

真的 진짜, 정말 / 网友 네티즌 / 说 말하다 / 一样 같다 / 上届 지난 번 / 冠军 챔피언

逃不过 에서 도망치지 못한다 / 下届 다음 번 / 过早 지나치게 일찍 / 被淘汰 도태되다



한마디
‘징크스’를 중국어로 ‘魔咒’, 즉 ‘마법에 걸린 저주’라고 직역할 수 있습니다. 매번 월드컵 경기에서

‘지난 챔피언에 대한 징크스’가 거론됩니다. 물론 사람들이 괜한 ‘魔咒’를 지어 낸 것이 아니라

여태까지 일어난 현상에 대해 분석하고 발견한 의외의 우연이랍니다.



시사중국어학원 쉬시에시에 강사