[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 하는 김에 식기 선반도 청소해버릴까? 이왕 하는 거니까
ついでに食器棚も掃除しちゃう?どうせだから
츠이데니 쇽끼다나모 소-지시챠우 도–세다카라
하는 김에 식기 선반도 청소해버릴까? 이왕 하는 거니까




A:
ああ、疲れた。一息入れよう。
아- 츠카레타 히토이키이레요-

B:
うん。でもここまでしたなら、ついでに食器棚も掃除しちゃう?どうせだから。
웅 데모 코코마데시타나라 츠이데니 쇽끼다나모 소-지시챠우 도–세다카라

A:
根を詰めすぎるのもねぇ。今日はここまでにしない?
콩오츠메스키루노모네- 쿄-와 코코마데니시나이

B:
冷蔵庫掃除したくらいで。オレはまだまだいけるけど。
레-조-코소-지시타쿠라이데 오레와 마다마다 이케루케도



A : 아~ 지쳤어. 잠깐 쉬어야지.
B : 응. 그런데 여기까지 했으면 하는 김에 식기 선반도 청소해버릴까? 이왕 하는 거니까.
A : 너무 열심히 하네. 오늘은 여기까지만 하지 않을래?
B : 냉장고 청소한 정도로. 나는 아직 할 수 있는데.



단어
一息 : 한숨 돌림, 잠깐 쉼.
ついでに : 내친김에, 뒤이어, 잇따라서
食器棚 : 식기 선반
どうせ : 어차피, 내친 김에
根を詰める : 끈기 있게 열심히 하다