一年の中で一番寒い日なんだそうです
이치넨노나카데이치반사무이히난다소-데스
1년 중에서 제일 추운 날이래요.




石田 :明日は何の日か知っていますか。

이시다 : 아시타와난노히카 싯떼이마스카

チェ :明日ですか。う~ん、わかりません。

최       : 아시타데스카 응~     와카리마셍

石田 :明日は「大寒」といって、一年の中で一番寒い日なん

이시다 : 아시타와다이칸또잇떼이치넨노나카데이치반사무이히난

だそうです。

다 소- 데스

チェ :あ、聞いたことがあります。だから今日はこんなに寒いん

최       : 아 키-타코토가아 리 마 스  다 카라쿄 – 와 콘나니 사무인

ですね。

데스네

石田 :早く春が来てほしいですね。

이시다 : 하야쿠하루가키테호시-데스네



이시다 : 내일이 무슨 날인 지 알아요?

최 : 내일이요? 음…잘 모르겠네요.

이시다 : 내일은 “대한”이라고 해서 1년 중에서 제일 추운 날이래요.

최 : 아! 들어본 적이 있어요. 그래서 오늘이 이렇게 춥군요.

이시다 : 빨리 봄이 왔으면 좋겠네요.



단어
何の日:무슨 날 / ~といって:~라고 해서
春:봄



한마디
[大寒]은 1년에서 가장 추운 날이라고 불리고 반대로 가장 덥다고 하는 날은 [大暑]라고 합니다.

올해는 7월 23일입니다.



시사일본어학원 미카미 마사히로 강사