异地恋
Yìdìliàn
장거리 연애




A: 她怎么醉成这样了?
A: Tā zěnme zuì chéng zhèyàng le?
A: 타 전머 쮀이 쳥 쪄양 러?

B: 别提了,刚分手了,都谈了五,六年了。
B: Bié tí le, gāng fēnshǒu le, dōu tán le wǔ, liù nián le.
B: 비에 티 러, 깡 펀셔우 러, 떠우 탄 러 우, 리우 니앤 러.

A: 异地恋终究还是败给了现实。
A: Yìdìliàn zhōngjiū háishi bàigěi le xiànshí.
A: 이띠리앤 쯍지우 하이스 빠이게이 러 시앤스.



A: 그녀가 어쩌다 이렇게 취해 버렸어?

B: 말도 마. 막 헤어졌어. 벌써5, 6년이나 사귀었는데.

A: 장거리 연애가 결국에 현실에 무너졌네.



단어:
怎么 어찌, 어쩌다 / 醉 술에 취하다 / 这样 이렇게

提 언급하다 / 刚 막 / 分手 헤어지다 / 谈(恋爱) 연애하다

终究 결국 / 还是 역시 / 败给 ~에게 패배하다 / 现实 현실



한마디
‘异’는 ‘다르다’는 의미로, ‘异地’란 ‘서로 다른 지역’이란

의미입니다. ‘장거리 연애’는 중국어로 ‘다른 지역에 사는

사람이 하는 연애’, 즉 ‘异地恋’라고 표현합니다.

‘국제 연애’는 ‘异国恋’라고 말합니다.



시사중국어학원 쉬시에시에 강사