[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화: (노래의)후렴구
副歌
Fùgē
(노래의)후렴구
A: 这首歌好耳熟。
A: Zhè shǒu gē hǎo ěrshú.
A: 쪄 셔우 꺼 하오 얼슈.
B: 我也听过,不过我也只知道副歌部分,不知道歌名。
B: Wǒ yě tīng guo, búguò wǒ yě zhǐ zhīdào fùgē bùfen, bù zhīdào gēmíng.
B: 워 예 팅 구어, 부꾸어 워 예 즈 쯔따오 푸꺼 뿌펀, 뿌 쯔따오 꺼밍.
A: 这好办,在网上搜一下就好了。
A: Zhè hǎobàn, zài wǎng shang sōu yíxià jiù hǎo le.
A: 쪄 하오빤, 짜이 왕 샹 써우 이시아 지우 하오 러.
A: 이 노래가 아주 귀에 익숙한데.
B: 나도 들어보긴 했는데, 후렴구 부분만 알지 제목은 몰라.
A: 그거야 쉽지. 인터넷에서 검색해 보면 되겠다.
단어:
首 곡 / 歌 노래 / 听 듣다 / ~过 한 적이 있다 / 耳熟 귀에 익숙하다
部分 부분 / 歌名 노래 제목 / 网上 인터넷에서 / 搜 검색하다
한마디
한 곡의 노래에서 가장 기억에 남는 부분은 역시 후렴구입니다. 후렴구는
중국어로 ‘副歌’라고 합니다. ‘副歌部分’ 또는 ‘副歌句’라고 하기도
합니다.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사
-
기사 스크랩
-
공유
-
프린트