ご結婚おめでとうございます
고켓꽁오메데토–고자 이마스
결혼 축하드려요




後藤:パクさん、ご結婚おめでとうございます!式はいつですか。

고 토-: 파쿠 상   고켓꽁오메데토 – 고자이마스시키와이츠데스카

パク:ありがとうございます。結婚式は9月の予定です。

파 쿠: 아리가토 – 고자이마스 켓꽁시키와쿠가츠노요테-데스

後藤 :  さんも招待しますから、ぜひ来てくださいね。

고토- : 삼 모쇼-타이시마스카라 제히키테쿠다사이네

後藤:ええ、ぜひ。式場はどこですか。

고 토-: 에 – 제히 시키죠-와도코데스카

パク:カンナム駅の近くです。

파쿠 : 칸 나무에키노치카쿠데스



고토 : 박 씨 결혼 축하드려요. 예식은 언제예요?

박 : 감사합니다. 결혼식은 9월 예정이에요.

고토- 씨도 초대할 거니까 꼭 와 주세요.

고토 : 네, 꼭 (갈게요)! 예식장은 어디예요?

박 : 강남 역 근처예요.



단어
結婚:결혼 / 式:(예)식
招待する:초대하다 / 式場:(예)식장



한마디
한국에서는 결혼식을 한 날을 결혼기념일로 하는 사람이 많습니다.

반면 일본에서는 명확한 규칙이 정해져 있는 것은 아니지만 혼인신고를 한 날을 결혼기념일로 하는 사람이 더 많습니다.



시사일본어학원 미카미 마사히로 강사