退屈じゃなかったですか
타이쿠츠쟈나캇타데스카
지루하지 않았어요?




田中:先日お貸しした本、どうでしたか。

다나카:센지츠오카시시타홍 도-데시타카

退屈じゃなかったですか。

타이쿠츠쟈나캇타 데스카

パク:退屈どころか寝るのも忘れて読んでしまいましたよ。

피쿠: 타이쿠츠도코로카네루노모와스레테욘데시마이마시타요

田中:そうですか。そう言っていただけて嬉しいです。

다나카 :소-데스카 소- 잇데이타다케테우레시-데스

パク:どんなに忙しくても読書の時間はとるべきだと思いましたよ。

파 쿠: 돈 나니이소가시쿠테모도쿠쇼노지캉와토루베키다토오모이마시타요



다나카: 지난번 빌려 드린 책, 어땠어요?

지루하지 않았어요?

박 : 지루하기는커녕 자는 것도 잊고 전부 다 읽었어요.

다나카: 그래요? 그렇게 말해주셔서 기쁩니다.

박 : 아무리 바빠도 독서 시간은 가져야 한다는 생각이 들었어요.



단어
先日 : 지난 번 / お貸しする : 빌려 드리다
退屈だ : 지루하다 / ~どころか : ~(는)커녕
読書 : 독서



한마디
밤늦게까지 안 자는 것을 일본어로 [夜更かしをする]라고 말합니다.



시사일본어학원 미카미 마사히로 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지