値段は昔とは比べ物にならないですね
네당와 무카시토와 쿠라베모노니 나라나이대스네
가격은 옛날과는 비교가 안 되네요


 

A
吉田さん、見てください。懐かしくないですか。
요시다상 미테쿠다사이 나츠카시쿠나이데스카

B
あ、ガチャガチャ。今でもあるんですね。
아 가챠가챠 이마데모 아룬데스네

A
ニュースで見ましたけど、また流行っているらしいですよ。
뉴-스데 미마시타케도 마타 하얏떼이루라시-데스요

B
え、でも値段は昔とは比べ物にならないですね。
에 데모 네당와 무카시토와 쿠라베모노니 나라나이대스네

 

A : 요시다 씨, 보세요. 옛날 생각이 나지 않아요?
B : 아 캡슐 토이. 지금도 있군요.
A : 뉴스에서 봤는데 다시 유행한대요.
B : 근데 가격은 옛날과는 비교가 안 되네요.

 

단어
懐かしい:옛날 생각이 나다, 그립다
ガチャガチャ:캡슐 토이 ニュース:뉴스
流行る:유행하다 比べ物にならない:비교가 안 된다
한마디
[ガチャガチャ]라는 표현은 원래 쇠붙이가 부딪쳐서 나는 소리를 나타내는 의성어입니다. 우리나라 말로는 [짤가닥짤가닥]정고로 생각해주시면 됩니다.

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지