成名曲
Chéngmíng qǔ
첫 히트곡




A: 哇!你怎么连这么老的歌都知道?
A: Wa! Nǐ zěnme lián zhème lǎo de gē dōu zhīdào?
A: 와! 니 전머 리앤 쪄머 라오 더 꺼 떠우 쯔따오?

B: 这是他的成名曲啊,耳熟能详。
B: Zhè shì tā de chéngmíng qǔ a, ěrshú néngxiáng。
B: 쪄 스 타 더 쳥밍 취 아, 얼슈 넝시앙.

A: 他可是我小时候的偶像。
A: Tā kě shì wǒ xiǎo shíhou de ǒuxiàng.
A: 타 커 스 워 시아오 스허우 더 어우시앙.



A: 와! 어떻게 이렇게 오래된 노래를 다 알아?

B: 이게 그의 첫 히트곡이잖아. 귀에 익었어.

A: 그는 나의 어릴 적 우상이야.



단어:
哇 와(감탄사) / 怎么 어떻게 / 连~都 조차도

老歌 오래된 노래 / 耳熟能详 귀에 익어서

자세하게 말할 수 있다 / 小时候 어릴 때 / 偶像 우상



한마디
‘成名’은 ‘이름을 날리다’는 의미입니다. 가수는

첫 히트곡을 통해 대중들에게 알려집니다. ‘곡’은

중국어로 ‘曲’인데, ‘첫 히트곡’은 ‘成名曲’, 즉

’이름을 알린 곡’이라고 표현합니다. 참고로

데뷔곡은 出道曲(chūdào qǔ)라고 합니다.



시사중국어학원 쉬시에시에 강사