自画自賛するだけありますね
지가지상스루다케아리마스네
자화자찬할만하네요


 

チェ :この煮付け私が作ったんです。本当に美味しいですよ

최  :  코노니츠케와타시가츠쿳딴데스혼토-니오이시-데스요

長田 :あ、ほんと味付けもちょうどいいし、肉も野菜も

나가타 : 아 혼 또아지츠케 모 쵸- 도 이-시 니쿠모야사이모

柔かくて美味しいですね。自画自賛するだけありますね。

야와라카쿠테오이시-데스네지가지산스루다케아리마스네

チェ :こないだ、祖母に美味しく作るコツを聞いたんです。

최   :   코나이다소보니오이시쿠츠쿠루코츠오키-탄데스

長田 :私にも教えてください!

나가타 : 와타시니모오시에테쿠다사이

 

최 : 이 조림 제가 만들었거든요. 정말로 맛있어요.

나가타 : 아 진짜 간도 잘 맞췄고 고기도 야채도 부드럽고 맛있네요.

자화자찬할만하네요.

최 : 저번에 할머니한테 맛있게 만드는 비법을 들었거든요.

나가타 : 저한테도 가르쳐 주세요.

 

단어
煮付け:조림 / 味付け:간맞춤
柔かい:부드럽다, 유연하다 / 自画自賛:자화자찬
コツ:팁, 요령

 

한마디
한국어에서는 [엄마의 손맛]이라는 말이 있습니다.

일본에서는 [母の味], [お袋の味]라는 말이 있습니다.

 

시사일본어학원 미카미 마사히로 강사

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지