穷游
Qióngyóu
 알뜰 여행




A: 你这次去欧洲,是不是花了不少?
A: Nǐ zhè cì qù Ōuzhōu, shì bu shì huā le bù shǎo?
A: 니 쪄 츠 취 어우쪄우, 스 부 스 화 러 뿌 샤오?

B: 哪有,我完全是穷游了一圈,没花多少。
B: Nǎ yǒu, wǒ wánquán shì qióngyóu le yì quān, méi huā duōshao.
B: 나 여우, 워 완취앤 스 치웅여우 러 이 취앤, 메이 화 뚜어샤오.

A: 原来“穷游”真的成了一种时尚啊。
A: Yuánlái ‘qióngyóu’ zhēnde chéng le yì zhǒng shíshàng a.
A: 위앤라이 ‘치웅여우’ 쪈더 쳥 러 이 쯍 스샹 아.

B: 我是迫不得已的,要是有钱,谁想“穷游”?
B: Wǒ shì pò bù dé yǐ de, yàoshì yǒu qián, shéi xiǎng ‘qióngyóu’?
B: 워 스 포 뿌 더 이 더, 야오스 여우 치앤, 셰이 시앙 ‘치웅여우’?



A: 너 이번에 유럽 갔을 때 돈을 많이 썼어?

B: 아니…난 돈을 엄청 아끼면서 한 바퀴 돌고 왔어. 얼마 안 썼더라.

A: ‘알뜰 여행’이 진짜 트랜드가 되었구나.

B: 나는 어쩔 수 없었던 거지. 돈만 있었으면 누가 아끼면서 여행하겠냐?



단어:
穷 가난하다 / 欧洲 유럽 / 花 (시간, 돈)쓰다 / 少 적다 / 完全 완전히

圈 한 바퀴 / 多少 얼마 / 原来 알고 보니 / 真的 정말 / 成 ~가 되다

时尚 트랜드,유행 / 迫不得已 어쩔 수 없다 / 要是 만약 / 钱 돈



한마디
‘穷’은 ‘가난하다’는 뜻인데 ‘穷游’는 ‘경제적으로 충분하지 않은 상태로

가는 여행, 알뜰 여행’입니다. 젊은이, 특히 대학생들 사이에서 한때의

여행 트랜드가 되기도 했습니다. 심지어 저렴하게 여행을 즐길 수 있는

정보들을 서로 공유하는 사이트인 ‘穷游网’까지 생겨났답니다.



시사중국어학원 쉬시에시에 강사