電気自動車を買ったら政府から支援金もあるらしいよ
뎅키 지 도-샤오캇따라세-후카라시엥킴모아루라시–요
전기자동차를 사면 정부로부터 지원금도 있대




パク  :車を買おうと思うんだけど、何かお勧めはある?

파 쿠  : 쿠루마오카오-토오모운다케도낭카오스스메와아루

二上 :  電気自動車は?ガソリン代もかからないし。

니카미 : 뎅키지도-샤 와가소린다이모카카라나이시

パク  :でもやっぱり車は高そうだね。

파 쿠  : 데모 얍빠리쿠루마와타카소-다네

二上 :  電気自動車を買ったら政府から支援金もあるらしいよ。

니카미 : 뎅키지도-샤 오 캇 따라세-후카라시엥킴모아루라시-요



박 : 차를 사려고 하는데 뭔가 추천할 게 있어?

니카미 : 전기자동차는? 기름 값 안 들고.

박 : 근데 역시 차는 비쌀 것 같네.

니카미 : 전기자동차를 사면 정부로부터 지원금도 있대.



단어
お勧め:추천 / 電気自動車 :전기자동차 / ガソリン:기름
政府:정부 / 支援金:지원금



한마디
요금을 나타내는 접미사에는 주로 [~費], [~代], [~料]의 세 개가 사용됩니다. 명확하게 구별하는 것은 어렵지만 기본적인 차이를 알려드리겠습니다.
①~費 : 어떤 일을 하기 위해서 필요한 돈에 대해서 말할 때.
예)学費(학비), 交通費(교통비), 医療費(의료비), 生活費(생활비)etc
②~代 : 어떤 서비스의 대가로 자신이 사용한 양이나 정도 등으 로 금액이 달라질 때.
예)電話代(전화 요금), 電気代(전기 요금), ガス代(가스 요금)etc
③~料 : 미리 정해져 있는 요금에 대해서 말할 때.
예)入場料(입장료), 授業料(수업료), 手数料(수수료)etc



시사일본어학원 미카미 마사히로 강사