[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 :  관자놀이 근처가 맥박 뛰는 것처럼 아프다고 할까

こめかみのあたりが脈打つように痛いと言うか
코메카미노 아타리가 먀쿠우쯔요-니 이타이토이우카
관자놀이 근처가 맥박 뛰는 것처럼 아프다고 할까


A
大丈夫ですか。
다이죠-부데스카

B
こめかみのあたりが脈打つように痛いと言うか。
코메카미노 아타리가 먀쿠우쯔요-니 이타이토이우카

A
偏頭痛ですか?
헨즈쯔-데스카

B
かもしれません。片方だけズキズキ痛むので。
카모시레마셍 카타호-다케 즈키즈키 이타무노데



A : 괜찮아요?
B : 관자놀이 근처가 맥박 뛰는 것처럼 아프다고 할까.
A : 편두통이에요?
B : 그럴지도 몰라요. 한쪽만 지끈지끈 아프니까요.



단어
こめかみ : 관자놀이
あたり : 근처
脈打つ : 맥이 뛰다, 맥박 치다
偏頭痛 : 편두통
片方 : 한쪽, 한편, 한짝
ズキズキ : 욱신욱신, 지끈지끈
痛む : 아프다, 괴롭다, 고통스럽다