Good; You give ’birds and bees‘ talk to your daughter.
Bad; She keeps interrupting.
Ugly; With correction.

----------------------------------------------

Good; Your son is dating someone new.
Bad; It’s another man.
Ugly; He‘s your best friend.

----------------------------------------------

Good; Your daughter got a new job.
Bad; As a hooker.
Ugly; Your coworkers are her best clients.
Way ugly; She makes more money than you do.


얼씨구 - 딸아이에게 섹스의 초보지식을 가르치게 됐네.
아닌데 - 내 이야기를 마냥 가로막는군.
낭패로다 - 내가 틀린 데를 바로잡아주면서…

----------------------------------------------

얼씨구 - 아들의 데이트 상대가 달라졌네.
아닌데 - 상대가 남자잖아.
낭패로다 - 바로 나의 절친한 친구네…

----------------------------------------------

얼씨구 - 딸에게 새 일거리가 생겼어.
아닌데 - 몸을 파는 일이지 뭐야.
낭패로다 - 내 직장동료들이 그녀의 최고고객들이고…
낭패에 낭패로다 - 나보다도 수입이 많잖아.


△ the birds and bees;[구어](어린이에게 가르치는)초보 성교육
△ hooker;[속]매춘부
△ way;[미구어]훨씬