"Excuse me, sir," said the Scotsman, "but aren't you the gentleman who fetched my son out of the lake yesterday?" "Why yes, I am," said the embarrassed rescuer. "But don't bother about it-let's just say nothing more about it." "Say nothing about it?" shrieked the Scot. "Indeed, man, where's his cap?" ----------------------------------------------------------------------------- "실례합니다만 어제 호수에서 우리 아들아이를 건져내준 분이시죠?"하고 스코틀랜드 사람이 물었다. "네 그렇습니다만"라고 아이를 구해준 그 사람은 어리둥절했다. "그 일이라면 신경 쓰실 것 없습니다. 잊어버립시다" "잊어버리자구요?"라며 스코틀랜드사람은 언성을 높였다. "아니 여보슈,그애 모자는 어떡했냐고요?" ---------------------------------------------------------------------------- fetch out:끌어내다 embarrass:어리둥절하게 하다 shriek:찢어지는 소리를 내다 indeed:(감탄사)아니,저런!