In 1890, Mark Twain wrote in the New York World : It is my Christmas hope and aspiration that all of us-the high, the low, the rich, the poor, the admired, the despised, the loved, the hated, the civilized, the savage-may eventually be gathered together in a heaven of everlasting rest and peace and bliss-except the inventor of the telephone.

---------------------------------------------------------------

<>aspiration : 강렬한 소망
<>everlasting : 영원한
<>bliss : 더없는 기쁨, 지복

---------------------------------------------------------------

마크 트웨인은 1890년 뉴욕 월드(신문)에 이런 글을 썼다.

크리스마스를 맞아 내가 바라며 열망하는 것은 높은 사람, 낮은 사람, 찬양받는 사람, 멸시당하는 사람, 사랑받는 사람, 미움받는 사람, 개화한 사람, 미개한 사람 할 것 없이 우리 모두가 마침내 영원한 안식과 평화와 축복의 천국에서 한데 어울리게 되었으면 하는 것이다-다만 전화를 발명한 사람만은 빼놓고.