"You''re charged with being intoxicated and disorderly", said the judge to a 74-year-old man.

"Have you anything to say?"

"Conscience makes cowards of us all", intoned the old man.

"I am not so depraved as Fitzgerald, so dissoulute as Kipling, so ungrateful as Hemingway, so demented as Galsworthy, so tasteless as Shakespeare..."

"That''s enough", interrupted the judge.

"Ten days. And let''s make a list of the names he mentioned and round''em all up. They''re just as bad as he is".

---------------------------------------------------------------

<>intoxicated : 술에 취한
<>disorderly : 소란스러운, 치안을 해치는
<>coward : 겁쟁이
<>intone : 읊조리듯 말하다
<>depraved : 타락한, 부패한
<>dissolute : 방종한, 무절제한
<>demented : 미친, 머리가 돈
<>round up : 체포하다

---------------------------------------------------------------

"당신 술에 취해 소란을 피웠다는데, 할말이 있어요?"하고 판사라 물었다.

"양심은 우리를 온통 겁쟁이로 만듭니다. 난 핏제럴드만큼 타락하지도 않았고, 키플링만큼 방탕하지도 않으며, 헤밍웨이만큼 배은망덕하지도 않고, 골스워디만큼 정신나간 사람도 아니며 세익스피어만큼 따분한 사람도 아니고..."

"그만해요"라며 판사는 읊조리는 노인을 제지했다.

"구류 10일. 그리고 그가 말한 사람들의 명단도 작성하여 모두 잡아넣어야겠어요. 그들도 이 사람만큼이나 나쁜 사람들이니까"