[해외유머] '오해(?)'
"I''m sure there must be some mistake," soothed the host.
"What did she say?"
"She said I was a woman of the streets," said the woman.
"That''s just her way," said the host.
"I have been out of the Army for thirty years and she still calls me cololnel."
---------------------------------------------------------------
<>indignant : 격분한
<>barge up : 난폭하게 다가가다
<>grossly : 크게, 심히
<>woman of the streets : 거리의 여인, 매춘부
---------------------------------------------------------------
공식만찬에 나온 여자손님 하나가 발끈해가지고 무서운 기세로 그 집 바깥주인 앞에 나타났다.
"난 다시는 이 집에 오지 않을 겁니다. 방금 부인으로부터 지독한 모욕을 당했단 말입니다."
"필시 뭔가 오해가 있었나 보군요. 그 사람이 뭐라고 했기에요?"라며 집주인은 손님을 달랬다.
"나더러 거리의 여자라지 뭡니까?"라고 여자가 말했다.
"그 사람 버릇이 그렇답니다. 글쎄 제가 군대에서 나온 지 30년이나 되는데도 여전히 저를 대령이라고 부른답니다."
-
기사 스크랩
-
공유
-
프린트