After being fired by her mistress, the shapely maid blurted out angrily.

"You fire me because I''m prettier than you."

"Who told you that?" demanded the mistress.

"Your husband. And, besides that I''m better in bed than you."

"My husband told you that?"

"No. The chauffeur did."

---------------------------------------------------------------

<>fire : 해고하다
<>mistress : 여자주인, 마님
<>blurt : 불쑥 말하다, 무심코 말하다
<>shapely : 맵시있는
<>besides : ~에 더하여
<>chauffeur : 전속운전사

---------------------------------------------------------------

맵시있는 가정부 아가씨는 해고당하자 화가 치밀어 주인 아주머니에게 대들었다.

"내가 아주마보다 이쁘니까 내보내는 거죠?"

"누가 그런 소리했어?"하고 주인여자는 따졌다.

"주인 아저씨가요. 그리고요,잠자리에서도 내가 아줌마보다 낫대요"

"주인 아저씨가 그렸어?"

"아아뇨.기사 아저씨가요"