John D. Rockefeller used to give away millions, for the cause of public
good, but actual cash out of his pocket was something different.

His 10-cent tips were well-known.

One suit had a big patch on the coat, and a bright shine on the pants.

"What''s wrong with this suit?" he asked when a friend urged him to
discard it.

"Your father would be ashamed of you. You know how neatly he used to
dress."

"But," protested Rochefeller, "I''m wearing a suit of my father''s right
now."

-----------------------------------------------------------------------

<>public good : 공익
<>patch : (해진 곳에 댄)헝겊
<>discard : 버리다
<>be ashamed of : ~을 부끄럽게 여기다

-----------------------------------------------------------------------

존 록펠러는 공익사업을 위해 몇 백만 달러씩을 희사하곤 했지만 그의
호주머니에서 나가는 돈의 경우는 이야기가 달랐다.

그는 팁을 10센트 밖에 안주는 사람으로 소문이 자자했다.

그는 옷에는 별로 신경을 쓰지 않았다.

양복 한 벌은 그 윗도리가 해져서 큼직한 조각을 덧붙인 것인데가 바지는
하도 많이 입어서 반질반질했다.

친구가 그 옷을 벗어버리라고 하자 록펠러는 "이 옷이 어디가 어떻다는
건가?"하고 반문했다.

"아버님께서 창피해하실 걸세. 그분은 얼마나 맵시있게 옷을 입으셨는데"

친구의 이같은 말에 록펠러는 다음과 같이 항변했다.

"하지만 지금 입고 있는 게 아버님 옷이라네"

( 한 국 경 제 신 문 1998년 12월 7일자 ).