Stunned by the incredible beauty of their new secretaty, the two
partners resolved to make her adjustment to the firm their personal
business.

"It''s up to us to teach her the difference between right and wrong,"
said the first partner who was dazzled by her gorgeousness.

"Of course, of course," agreed the second partner who also found
himself irresistably attracted to the girl.

"There''s no question about that. As a matter of fact, I''d like to
propose that you teach her what''s right and I teach her what''s wrong."

-----------------------------------------------------------------------

<>stun : 아찔하게 하다, 깜짝 놀라게 하다
<>incredible : 믿기 어려운, 믿을 수 없을 정도의
<>adjustment : 적용
<>be up to : ~의 책임(의무)이다
<>dazzle : 황홀하게 하다
<>gorgeous : 멋진, 훌륭한
<>irresistably : 억누를 수 없이, 못견디게 매력적으로
<>there is no question about : ~에는 의문의 여지가 없다

-----------------------------------------------------------------------

기가 막히게 예쁜 여비서를 채용하자 넋을 잃은 두 동업자는 회사에 그녀를
적응시키는 일을 직접 보살펴야겠다고 마음먹었다.

"옳고 그른 것을 분간할 수 있도록 이 여자를 가르치는 게 우리가 해야 할
일이야"

아가씨의 요염함에 현혹된 동업자 하나가 말했다.

"물론이지, 물론이야"

역시 못견디게 여자에게 끌린 상대방 동업자가 공명했다.

"그 점은 의문의 여지가 없다네. 사실 나는 이렇게 제의하고 싶어. 옳은
것은 자네가 가르치도록 하고 옳지 않은 것은 내가 가르치도록 하자고 말야"

( 한 국 경 제 신 문 1998년 11월 18일자 ).