A woman was busy preparing supper when her husband came in from work
and offered to help her.

"You can''t help much," said the woman, "but you might get me a
kohlrabi."

"What size?" asked the man.

"Oh, about the size of your head," said the woman.

The man was away for some time, and then he came back carrying a
kohlrabi.

His wife received him with a broad grin.

"What are you laughing at?" he asked.

"Why, Mrs. Smith stepped in to tell me that she''d seen you in the
field trying your hat on almost all of kohlrabies."

<> kohlrabi : 콜라비 (양배추의 변종)
<> try a hat on : ~에 모자를 쓰워보다

----------------------------------------------------------------------

직장에서 돌아와 부인이 저녁준비를 바삐 하고 있는 것을 본 남편은
거들어줄 일이 없느냐고 물었다.

"배추나 하나 갖다주시구려"라고 아내가 말했다.

"알마만한 걸로?" 남편이 물었다.

"당신 머리만한거면 돼요"

남편은 한참만에 배추를 들고 왔다.

아내는 그를 보자 히죽였다.

"뭐가 그렇게 우습지?"

"스미스부인이 와서 그러는데 당신이 배추마다 돌아가면서 모자를
씌워보이더라면서요"

(한국경제신문 1997년 2월 17일자).