본문 바로가기
    시사일본어학원
    시사일본어학원
    The Lifeist
    이메일
    시사일본어학원
    현) 시사일본어학원 원어민 주임교수
    단기대학과정 일본인 회화반 담당
    • 착 붙는 일본어 회화 : 유행을 앞서가는 디자인

      流行を先取りしたデザイン류-코-오 사키도리시타데자인유행을 앞서가는 디자인寺田 : お疲れ様。どうだった?테라다  오츠카레사마 도-닷따青山 : うん・・・。時代を先取りした商品を開発してくれって。아오야마  웅 지다이오 사키도리시타 쇼-힝오 카이하츠시테쿠렛떼寺田 : ふうん。あとは?테라다  후웅 아토와青山 : 流行を先取りしたデザインでって。ああ~気が重い。아오야마  류-코-오 사키도리시타데자인뎃떼 아- 키가 오모이 あまりにもクライアントの要求水準が高すぎる。          아마리니모 쿠라이안토노 요-큐-스이즁가 타카스기루  테라다 : 수고~! 어땠어?아오야마 : 음... 시대를 앞서간 상품을 개발하래.테라다 : 흐음... 그리고?아오야마 : 유행을 앞서가는 디자인으로 하래. 아... 부담되네.         클라이언트 요구수준이 너무 높아. 先取(さきど)り : 남보다 먼저 가짐.       商品(しょうひん) : 상품開(かい)発(はつ) : 개발                     流(りゅう)行(こう) : 유행気(き)が重(おも)い : 마음이 무겁다, 기분이 침울해지다クライアント : 클라이언트, 고객     要(よう)求(きゅう)水準(すいじゅん) : 요구수준~過(す)ぎる : 지나치게 ~하다

      2023-04-17 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 팀의 중심으로써

      チームの柱として치-노 하시라토시테팀의 중심으로써  校長 : 今村君、よくここまでチームをまとめてくれましたね。코-쵸-  이마무라쿤 요쿠코코마데 치-무오 마토메테쿠레마시타네今村 : ありがとうございます。主将としての責任を果たし、이마무라 아리가토-고자이마스 슈쇼-토시테노 세키닝오하타시 恥ずかしくない戦いをしてきます。             하즈카시쿠나이 타타카이오시테키마스校長 : はい。期待していますよ。チームの柱としてがんばってください。코-쵸-  하이 키타이시테이마스요 치-무노 하시라토시테 감밧떼쿠다사이今村 : はい。チーム一丸となって、優勝を目指します。이마무라  하이 치-무 이치간토낫떼 유-쇼-오메자시마스  교  장 : 이마무라군, 지금까지 팀을 잘 이끌어 와 주었군요.이마무라 : 감사합니다. 팀의 중심으로써의 책임을 다해,         부끄럽지 않은 경기를 하겠습니다.교  장 : 그래요. 기대하고 있겠어요. 팀 주장으로서 열심히 해줘요.이마무라 : 네, 팀이 하나가 되어서, 우승을 목표로 하겠습니다. まとめる : 하나로 정리하다, 합치다   主将(しゅしょう) : 주장責任(せきにん)を果(は)たす : 책임을 다하다        一(いち)丸(がん) :

      2023-04-14 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 산골짜기 작은 마을에서 1박 하고

      山あいの小さな村に、一泊して야마아이노 치-사나무라니 입빠쿠시테산골짜기 작은 마을에서 1박 하고  平山 : それで三日目は山あいの小さな村に、一泊して。히라야마  소레데믹까메와 야마아이노치-사나무라니 입빠쿠시테牧野 : へえ。どんなところに泊ったんですか。마키노  헤- 돈나토코로니 토맛딴데스까平山 : たまたま山小屋風の素朴な宿をみつけまして、そこに。히라야마  타마타마 야마고야후-노 소보쿠나 야도오 미츠케마시테 소코니 ちょうど空き部屋があって、ラッキーでした。              쵸-도 아키베야가앗떼 락키-데시타牧野 : そうですよね。なかったら大変ですよね。마키노  소-데스요네 나캇따라 타이헨데스요네  히라야마 : 그래서 3일째는 산골짜기 작은 마을에서 1박 하고.마키노 : 와~ 어떤 데에서 묵었어요?히라야마 : 우연히 산장 분위기의 소박한 숙소를 발견해서 거기서         묵었어요. 마침 빈방이 있어서, 운이 좋았죠.마키노 : 그렇군요. 없었으면 큰일이었겠네요. 山(やま)あい : 산간, 산골짜기たまたま : 우연히, 때마침山小屋(やまごや) : 산장空(あ)き部(べ)屋(や) : 빈방ラッキー : 럭키, 행운

      2023-04-13 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 인생이란 정말 마음대로 안 되지

      人生ってさ、ほんとままならないよね진셋떼사 혼토 마마나라나이요네인생이란 정말 마음대로 안 되지関根 : ああ、なんでも思い通りになったらどんなにいいことか。세키네  아- 난데모 오모이도-리니낫타라 돈나니이-코토까河合 : 人生ってさ、ほんとままならないよね。카와이  진셋떼사 혼토 마마나라나이요네 でも諦めなければ、チャンスはきっと巡ってくるって。             데모 아키라메나케레바 챤스와 킷또 메굿떼쿠룻떼関根 : なんでも自分次第だよね。うん。がんばっていこう!세키네  난데모 지분시다이다요네 웅 감밧떼이코- すみません。ここ生中ふたつおねがいします。           스미마셍 코코 나마츄- 후타츠 오네가이시마스  河合 : おつまみもなんか頼もうか。からあげとかどう?카와이  오츠마미모 낭까 타노모–까 카라아게토카도- 세키네 : 뭐든 생각대로 되면 얼마나 좋을까.카와이 : 인생이란 게, 진짜 마음대로 안 되지. 근데 포기하지         않으면 기회는 분명 찾아오니까.세키네 : 뭐든 본인 하기 나름이지. 파이팅 하자!         저기요~ 여기 생맥주 중간 사이즈 두 잔 주시겠어요?카와이 : 안주도 뭔가 시킬까?&nb

      2023-04-12 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 밤 8시 이후에는 밖에 돌아다니지 않는게 좋아

      夜8時以降は出歩かないほうがいい요루하치지이코-와 데아루카나이호–가이-밤 8시 이후에는 밖에 돌아다니지 않는게 좋아 松永 : なにか気をつけたほうがいいことってある?마츠나카  나니까 키오츠케타호–가이-코톳떼아루北川 : そうだね。生水は絶対飲んじゃだめだし。키타가와  소-다네 나마미즈와 젯따이 논쟈다메다시 あと、治安が悪いから夜8時以降は出歩るかないほうがいいよ。            아토 치앙가 와루이카라 요루하치지이코-와 데아루카나이호–가이-요松永 : ええ?そんなに物騒なの?마츠나가  에- 손나니 붓소-나노 北川 : お店も、その時間には閉まっちゃうし。키타가와  오미세모 소노지칸니와 시맛쨔우시 通りも閑散として。人通りもほとんどないよ。            토-리모 칸산토시테 히토도-리모 호톤도나이요 마츠나가 : 뭔가 조심하는 게 좋겠다 싶은 거 있어?키타가와 : 글쎄. 끓이지 않은 물은 절대 마시면 안 돼. 그리고 치안이           안 좋으니까 밤 8시 이후는 밖에 돌아다니지 않는 게 좋아.마츠나가 : 뭐? 그렇게 위험해?키타가와 : 가게도 그 시간에는 문을 닫아. 길도 한산하고.          &n

      2023-04-11 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 어쨌든 갈아타야 해

      いずれにしても乗り換えなきゃいけない이즈레니시테모 노리카에나캬이케나이어쨌든 갈아타야 해 奥田 : どうしましょうか。乗り換えますか? それともこのまま快速で?오쿠다  도–시마쇼-까 노리카에마스까 소레토모 코노마마카이소쿠데小沢 : そうですね。乗り継ぎがうまくいきそうだったら、오자와  소-데스네 노리츠기가 우마쿠이키소-닷따라  普通で行きますか。少し時間はかかっちゃいますけど。           후츠-데이키마스까 스코시 지깡와 카캇쨔이마스케도奥田 : そうですね。座っていけますしね。いずれにしても乗り換えなきゃ오쿠다  소–데스네 스왓떼이케마스시네 이즈레니시테모 노리카에나캬    いけないわけですし。           이케나이와케데스시小沢 : ええ。じゃあ、次の駅で。오자와  에- 쟈- 츠기노 에키데  오쿠다 : 어떻게 할까요? 갈아탈까요? 아니면 이대로 쾌속으로?오자와 : 글쎄요. 잘 갈아탈 수 있을 것 같으면 시간이 좀 걸리더라도         일반으로 갈아탈까요?오쿠다 : 그러게요. 앉아서 갈 수도 있고, 어쨌든 갈아타야         하니까요.오자와 : 네. 그럼, 다음 역에서 갈아타죠.  乗(の)り換(か)える : 갈아타다, 환승하다 &nb

      2023-04-10 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 부모의 가치관을 강요하다

      親の価値観を押し付ける오야노 카치캉오 오시츠케루부모의 가치관을 강요하다   岡  : 干渉しすぎても嫌がられますし。오카  칸쇼-시스기테모 이야가라레마스시八木 : そうなんですよね。どう接したらいいのか。야기  소-난데스요네 도-셋시타라이-노까 岡  : 親の価値観を押し付けるようなことはしたくないので、 오카  오야노 카치캉오 오시츠케루요–나코토와 시타쿠나이노데 まあ、なるべく遠くから見守るようにしているんですが・・・            마- 나루베쿠 토-쿠카라 미마모루요–니시테이룬데스가八木 : 難しい年頃ですからね。야기  무즈카시-토시고로 데스까라네  오카 : 지나치게 간섭해도 싫어할 테고.야기 : 그렇죠. 어떻게 다가가야 좋을까.오카 : 부모의 가치관을 강요하는 건 하고 싶지 않아서,       뭐, 가능하면 멀리서 지켜보려고 하고는 있는데...야기 : 어려운 나이니까요. 嫌(いや)がる : 싫어하다             接(せっ)する : 접촉하다, 인접하다価(か)値(ち)観(かん) : 가치관               押(お)し付(つ)ける : 강요하다なるべく : 가능한 한           見守(みまも)る : 지켜보다年(と

      2023-04-07 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 금이 가 버렸어

      ひびが入ちゃった히비가 하이챳따금이 가 버렸어 富田 : え、今、バキッって音したよ。토미타  에 이마 바킷떼 오토시타요杉浦 : ああ、ひびが入ちゃった。どうしよう。스기우라  아- 히비가 하이챳따 도–시요-富田 : すごい。馬鹿力。토미타  스고이 바카지카라杉浦 : 力入れしすぎた。스기우라  치카라이레시스기타  토미타 : 어? 지금, 빠직하는 소리 들렸어.스기우라 : 아...금 갔어. 어쩌지?토미타 : 대단해, 힘만 세가지고는...스기우라 : 너무 힘을 줬네. バキッ : 빠직ひびが入(はい)る : 금이 가다馬(ば)鹿(か)力(ぢから) : 뚝심이 세다力(ちか)入(らい)れる : 힘을 주다~すぎる : 지나치게 ~하다

      2023-04-06 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 이 경험을 앞으로 인생의 양식으로 해서

      この経験を今後の人生の糧にして코노케-켕오 콘코노 진세-노카테니시테이 경험을 앞으로 인생의 양식으로 해서  川島 : この部分は糧って表現を入れたらどうかと思って。카와시마  코노부붕와 카텟떼 효-겡오 이레타라도–카또오못떼片岡 : あ、はい。카타오카  아 하이川島 : この経験を今後の人生の糧にして。ってしたらどうかな?카와시마  코노케-켕오 콘코노 진세-노카테니시테 시타라도–까나片岡 : ああ、いいですね。ありがとうございます。そうします。카타오카  아- 이-데스네 아리가토–고자이마스 소-시마스 카와시마 : 이 부분은 양식이라는 표현을 넣는 게 어떨까 하는데.카타오카 : 아, 네.카와시마 : 이 경험을 앞으로 인생의 양식으로 해서...로 하는 게 어때?카타오카 : 아, 좋네요. 감사합니다. 그렇게 하겠습니다. 糧(かて) : 양식表現(ひょうげん) : 표현経験(けいけん) : 경험今(こん)後(ご) : 앞으로

      2023-04-05 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 날카로운 질문을 계속해서 식은땀 흘렸어

      鋭い質問ばっかりで、冷や汗かいた스루도이시츠몽 박까리데 히야아세카이타날카로운 질문을 계속해서 식은땀 흘렸어  桑原 : お疲れ様でした。쿠와바라  오츠카레사마데시타三宅 : お疲れ様。も鋭い質問ばっかりで、冷や汗かいたよ。미야케  오츠카레사마 모– 스루도이시츠몽 박까리데 히야아세카이타요桑原 : ええ?余裕たっぷりだったじゃないですか。쿠와바라  에- 요유- 답뿌리닷따쟈나이데스까三宅 : いやいや。汗でびっしょりだよ。미야케  이야이야 아세데 빗쇼리다요 桑原さんこそ落ち着き払っていて。感心したよ。            쿠와바라상코소 오치츠키하랏떼이테 칸신시타요   쿠와바라 : 수고하셨습니다.미야케 : 수고! 날카로운 질문을 계속해서 식은땀 흘렸네.쿠와바라 : 네? 여유만만이시지 않았어요?미야케 : 아냐, 아냐. 식은땀 엄청 흘렸어.         쿠와바라씨야말로 침착하게 있던데. 감탄했어. 鋭(するど)い : 날카롭다, 예리하다      余裕(よゆう) : 여유だっぷり : 듬뿍 (충분한 모양)   冷(ひ)や汗(あせ)をかく : 식은땀을 흘리다びっしょり : 흠뻑               落(お)ち着(つ)き払(はら)う : 매우 침착하다感(かん)心(しん)する : 감탄하다

      2023-04-04 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 수영에 재미를 발견했어

      泳ぐことに楽しみを見出した오요구코토니 타노시미오 미-다시타수영에 재미를 발견했어  内山 : 泳ぐことに楽しみを見出したといいますか。우치야마  오요구코토니 타노시미오 미-다시타토이-마스까 沢田 : わあ、そうなんですね。私、かなづちなので・・・。사와다  와- 소-난데스네 와타시 카나즈치나노데内山 : 僕も2年前まではそうだったんですけど、今では生活の一部に우치야마  보쿠모 니넴마에마데와 소-닷딴데스케도 이마데와 세-카츠노 이치부니 なったというか。毎日泳がないと気持ち悪くて。              낫따토이우까 마이니치 오요가나이토 키모치와루쿠테沢田 : すごいですね。사와다  스고이데스네 우치야마 : 수영에 대한 재미를 발견했다고 해야할까요.사와다 : 와~ 그렇군요. 저는 수영을 전혀 못해서...우치야마 : 저도 2년 전까지는 그랬는데, 지금은 생활의 일부가         됐달까요. 매일 운동 안 하면 찝찝해서...사와다 : 대단하네요. 見(み)いだす : 찾아내다, 발견하다かなづち : 쇠망치, 수영을 못하다気持悪(きもちわる)い : 기분이 언짢다 

      2023-04-03 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 너무 흔한 전개네

      ありがちな展開だよね아리가치나 텡카이다요네너무 흔한 전개네  南  : まあ、ありがちな展開だよね。本屋で同じ本を取ろうとするとか。미나미  마- 아리가치나 텡카이다요네 홍야데 오나지홍오 토로-토스루토까  失恋で仕事が手につかないとかさ。          시츠렌데 시고토가 테니츠카나이토까사奥村:母親がある日、突然上京するとかね。오쿠무라  하하오야가 아루히 토츠젠 죠-쿄-스루토까네 南 :そうそう。미나미  소–소-奥村:でもそういうのが人気の秘密みたいよ。오쿠무라  데모 소-이우노가 닝키노 히미츠미타이요そのほうが視聴者としては見ていて安心するんだって。              소노호–가 시쵸-샤토시테와 미테이테안신스룬닷떼  미나미 : 뭐, 너무 흔한 전개네. 서점에서 같은 책을 집으려고         했다거나, 실연으로 일이 손에 안 잡힌다거나.오쿠무라 : 엄마가 어느 날, 갑자기 상경하자고 한다거나.미나미 : 맞아, 맞아.오쿠무라 : 근데 그런 게 인기의 비밀인 것 같아. 그런 게 시청자         입장에서는 보고 있으면 안심이 된대. ありがち : 흔히 있음          展開(てんかい) : 전개失恋(しつれん) : 실연                  手(て)につかない : 일이 손에 안 잡히다上(じょう)京(きょう) : 상경                  秘密(ひみ

      2023-03-31 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 인사하고, 차를 내가기만 하면 되는 일

      挨拶をして、お茶を出せばいいだけのこと아이사츠오시테 오챠오다세바 이-다케노코토인사하고, 차를 내가기만 하면 되는 일  成田 : そんながちがちに緊張しなくても、大丈夫よ。나리타  손나 가치가치니 킨쵸-시나쿠테모 다이죠-부요 小泉 : でも、僕、こういうの初めてなものですから。코이즈미  데모 보쿠 코-이우노 하지메테나모노데스까라成田 : お客様に挨拶をして、お茶を出せばいいだけのことだから。나리타  오캬쿠사마니 아이사츠오시테 오챠오다세바 이-다케노코토다까라 小泉 : はい。それはそうなんですけど・・・。코이즈미  하이 소레와 소-난데스케도 나리타 : 그렇게 잔뜩 긴장 안 해도 괜찮아.코이즈미 : 근데, 저, 이런 거 처음이거든요.나리타 : 손님에게 인사하고, 차를 내가기만 하면 되니까.코이즈미 : 네. 그건 그렇지만... がちがち : 융통성과 여유가 없는 모양緊張(きんちょう) : 긴장挨(あい)拶(さつ) : 인사お茶(ちゃ)を出(だ)す : 차를 내다

      2023-03-30 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 일이 잘 안 풀릴 때는 마음을 긍정적으로 바꾼다

      行き詰まったときは気持ちを前向きに切り替える이키즈맛따토키와 키모치오 마에무키니키리카에루일이 잘 안 풀릴 때는 마음을 긍정적으로 바꾼다 古賀 : 行き詰まったときは気持ちを前向きに切り替えることが重要です。코가  이키즈맛따토키와 키모치오 마에무키니키리카에루코토가 쥬-요-데스大森 : それができれば、苦労しないっしょ。오-모리  소레가데키레바 쿠로-시나잇쇼古賀 : 今!この番組をご覧になりながら、週末はだいたい코가     이마 코노방구미오고란니나리나가라 슈-마츠와 다이타이 家にこもりっ切りという、あなた!            우치니 코모릿키리토이우 아나타  今です!なにか新しい経験をしてみましょう。            이마데스 나니까 아타라시- 케-켕오시테미마쇼-大森 : オレのことじゃん。오-모리  오레노코토쟝 코  가 : 일이 잘 안 풀릴 때는 마음을 긍정적으로 바꾸는 것이         중요해요.오모리 : 그게 가능하면 고생 안 하죠.코  가 : 지금! 이 방송을 보시면서, 주말은 대개 집에 틀어박혀         있는 당신! 지금입니다! 뭔가 새로운 경험을 해 봅시다.오모리 : 내 얘기잖아. 行(い)き詰(づ)まる : 길이 막히다, 정체에 빠지다切(き)り替(か)える : 바꾸다, 전환하다苦労(くろう) : 고생番組(ばんぐみ) : 방송 프로그램こもる : 틀어박히다~っきり : ~한 채, ~한 그대로

      2023-03-29 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 말은 차갑게 하지만

      冷たい言い方はするものの츠메타이이이카타와 스루모노노말은 차갑게 하지만 松原 : 冷たい言い方はするものの、俺への愛情がないわけでは마츠바라  츠메타이이이카타와 스루모노노 오레에노 아이죠-가 나이와케데와 ないんだよ。むしろ愛情はひしひしと感じてるっていうか。            나인다요 무시로 아이죠-와 히시히시토 칸자테룻떼이우까福井 : じゃあ、何が不満なわけ、お兄ちゃんは。후쿠이  쟈- 나니가후만나와케 오니-쨩와松原 : やさしさがほしいんだよ、俺を包むようなさ。마츠바라  야사시사가호시인다요 오레오츠츠무요-나사 あたたかさっていうか。わかるだろ?              아타타카삿떼이우까 와카루다로福井 : 言ってること、矛盾してない?じゃあ、愛情はどんなときに후쿠이  잇떼루코토 무쥰시테나이 쟈- 아이죠-와 돈나토키니 感じてるわけ?           칸지테루와케 마츠바라 : 말은 차갑게 하지만, 너한테 애정이 없는 건 아니야.         오히려 애정을 많이 느낀달까.후쿠이 : 그럼, 뭐가 불만인 거야, 형은?마츠바라 : 상냥함이 필요한 거지. 나를 감사는 듯한 말이야.         따뜻함이랄까, 무슨 말인지 알지?후쿠이 : 지금 말하는 거

      2023-03-28 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 고립인지 자립인지는 종이 한 장 차이

      孤立か自立かは紙一重코리츠카 지리츠카와 카미히토에고립인지 자립인지는 종이 한 장 차이 篠原 : ですから、連携を強化しつつ状況の改善を図るという시노하라  데스카라 렝케-오 쿄-카시츠츠 죠-쿄-노 카이젱오 하카루토이우 方針は今後も変わりません。            호-싱와 콩고모 카와리마셍小西 : 連携の強化どころか、孤立しているのではありませんか。코니시  렝케-노쿄-카도코로까 코리츠시테이루노데와아리마셍까篠原 : 孤立か自立かは紙一重。結果を見れば独立的であることは시노하라  코리츠카 지리츠카와 카미히토에 켁까오미레바 도쿠리츠테키데아루 코토와 証明されると思います。          쇼-메-사레루토 오모이마스小西 : この件でこれ以上、あなたと言葉遊びを続ける코니시  코노켄데 코레이죠- 아나타토 코토바아소비오 츠즈케루 つもりはないので、質問を変えます。            츠모리와나이노데 시츠몽오카에마스 시노하라 : 그러니까 연대를 강화하면서 상황 개선을 해가는         방침은 앞으로도 변함없습니다.코니시 : 연대의 강화는커녕 고립되어있는 거 아닙니까?시노하라 : 고립인지 자립인지는 종이 한 장 차이입니다. 결과를         보면 독립적인 것은 증명될 것이라고 생각합니다.코니시 : 이 건으로 더이상 당신과 말장난을 계속할 생각없으니까,         질문을 바꾸죠. 連携(れんけい) : 연휴, 연대  

      2023-03-27 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 자네가 책임을 지고 그만 둘 필요는 없어

      君が責任を取ってやめることはない키미가 세키닝오 톳떼 야메루코토와나이자네가 책임을 지고 그만 둘 필요는 없어 鎌田 : いやいやいやいや。君がやめることはないだろう。카마타  이야이야이야이야  키미가 야메루코토와나이다로-上原 : でも。誰かが責任を取りませんと・・・。우에하라  데모 다레카가 세키닝오토리마센토鎌田 : だからって君が責任を取ってやめることはないんだから。카마타  다카랏떼 키미가 세키닝오톳떼 야메루코토와나인다카라上原 : いえ。それでは他の社員への示しがつきませんので。우에하라  이에 소레데와 호카노 샤잉에노 시메시가츠키마센노데 카마타 : 아니야, 아니야. 자네가 그만둘 필요는 없을 거야.우에하라 : 하지만. 누군가가 책임을 지지 않으면...카마타 : 그렇다고 자네가 책임을 지고 그만둘 필요는 없으니까.우에하라 : 아뇨. 그럼 다른 사원한테 좋은 본보기가 되지 못하니까요. 責任(せきにん)を取(と)る : 책임을 지다だからって : 그렇다고 해서示(しめし)がつかない : 나쁜 선례가 되다, 좋은 본보기가 되지 못하다

      2023-03-24 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 클레임으로 연결되기 쉬워

      クレームにつながりかねない쿠레-무니츠나가리카네나이클레임으로 연결되기 쉬워  小田 : こういう書き方はちょっとどうかな。 오 다  코–이우 카키카타와 춋또도-카나 誤解を招きかねないというか。うむ・・・。             고카이오 마네키카네나이토이우까 우무伊藤 : やっぱりそうですよね。書き直します。이토-  얍빠리 소-데스요네 카키나오시마스小田 : 悪いね。対応を間違えるとクレームにつながりかねないから。오다  와루이네 타이오-오마치가에루토 쿠레-무니츠나가리카네나이까라伊藤 : はい。気をつけます。이토-  하이 키오츠케마스  오다 : 이렇게 쓰면 글쎄... 오해를 사기 쉽다고 해야 하나, 음...이토 : 역시 그렇겠네요. 수정하겠습니다.오다 : 미안. 대응을 잘못하면 클레임으로 연결되기 쉬워서.이토 : 네. 주의하겠습니다. 書(か)き方(かた) : 쓰는 방법誤解(ごかい) : 오해招(まね)く : 부르다, 초래하다~かねない : ~할 수 있다, ~하기 쉽다クレーム : 클레임, 불만, 항의につながる : ~로 연결되다

      2023-03-23 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 절대로 늦을 수 없어

      絶対に遅れるわけにはいかない젯따이니 오쿠레루와케니와이카나이절대로 늦을 수 없어 吉野 : 絶対に遅れるわけにはいかないから。電車にしましょう。요시노  젯따이니 오쿠레루와케니와이카나이까라 덴샤니시마쇼- 岡崎 : はい。今の時間帯は込みますからね。오카자키  하이 이마노지칸타이와 코미마스까라네 こういうときに瞬間移動でもできたら楽なんですけどね。                         코–이우토키니 슝캉이도-데모데키타라 라쿠난데스케도네吉野 : なに唐突に?요시노  나니 토-토츠니岡崎 : すみません!特に意味はありません。じゃあ、行きますか。課長。오카자키  스미마셍 토쿠니 이미와아리마셍 쟈- 이키마스까 카쵸-요시노 : 절대로 늦을 수 없으니까, 전철로 가죠.오카자키 : 네, 지금 시간대는 붐비니까요. 이럴 때 순간이동이라도         할 수 있으면 편할 텐데요.요시노 : 네? 뜬금없이?오카자키 : 죄송해요. 별 뜻 없어요. 그럼, 갈까요, 과장님? 絶(ぜっ)対(たい) : 절대로~わけにはいかない : ~할 수는 없다瞬間異動(しゅんかんいどう) : 순간이동唐(とう)突(とつ)に : 뜬금없이

      2023-03-22 08:00
    • 착 붙는 일본어 회화 : 왁자지껄 즐거워 보이네

      わいわいと楽しそう와이와이토 타노시소-왁자지껄 즐거워 보이네  須藤  : いやいや、そこはやっぱさ스도-  이야이야 소코와 얍빠사翔の母 : わいわいと楽しそうだこと。쇼-노하하  와이와이토 타노시소-다코토須藤 : あ、すみませ~ん、おばさん。いただきま~す!스도-  아 스미마셍 오바상 이타다키마스翔の母 : どうぞ~召し上がれ~。翔、お母さん近所のスーパーまで쇼-노하하  도-조 메시아가레 쇼- 오카-상 킨죠노스-파-마데 行ってくるから。出かけるなら戸締まりよろしくね。              잇떼쿠루카라 데카케루나라 토지마리 요로시쿠네  스  도 : 아냐, 아냐~ 거기는 역시 말이야.쇼의 엄마 : 왁자지껄 즐거워 보이네.스  도 : 아, 감사합니다~ 아주머니! 잘 먹겠습니다.쇼의 엄마 : 그래, 맛있게 먹어~ 쇼, 엄마 근처 슈퍼 갔다 올게.          나갈 거면 문단속 부탁해. わいわい : 왁자지껄, 와글와글召(め)し上(あ)がる : 드시다 (食(た)べる의 존경어)近(きん)所(じょ) : 근처出(で)かける : 외출하다, 나가다戸(と)締(じ)まり : 문단속

      2023-03-21 08:00