본문 바로가기

시사일본어학원

한경닷컴 칼럼니스트

시사일본어학원
現) 종로캠퍼스 에듀크리에이터 차장
現) 일본어 관광통역안내사 면접반 전임강사
저서) SJPT 완전마스터 공저
いっぽいっぽ, ぐんぐん 교재 공저
  • 착 붙는 일본어 회화 : 치마 주름 안 생겼어?

    착 붙는 일본어 회화 : 치마 주름 안 생겼어?

    スカート、しわできてないかな? 스카토 시와 데키테나이카나 치마 주름 안 생겼어? A: スカート、しわできてないかな? 스카토 시와 데키테나이카나 B: あ、ちょっとなってるかも。 아 춋또 낫떼루카모 A: 目立つ? 메다츠 B: 大丈夫。 다이죠-부 A : 치마 주름 안 생겼어? B : 아, 조금 생긴 것 같기도 해. A : 티 많이 나? B : 괜찮아. 단어 しわ : ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 냅두면 세균이 들어와

    착 붙는 일본어 회화 : 냅두면 세균이 들어와

    ほっとくと、ばい菌入るよ~ 홋또쿠토 바이킹 하이루요 냅두면 세균이 들어와 A: いたっ! 이탓 B: どうしたの?深爪? 도–시타노 후카즈메 A: うん。あ~痛い。血がにじんできた。 웅 아 이타이 치가 니진데키타 B: ほっとくと、ばい菌入るよ。消毒しよう。 홋또쿠토 바이킹 하이루요 쇼-도쿠시요- A : 아얏. B : 왜 그래? 깊이 깎았어? A : 응. 아~아파. 피가 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 계란을 씌우면 완성이네

    착 붙는 일본어 회화 : 계란을 씌우면 완성이네

    卵でとじれば出来上がりね 타마고데 토지레바 데키아가리네 계란을 씌우면 완성이네 A: 鶏肉、だいぶ煮えてきたね。 토리니쿠 다이부 니에테키타네 B: うん。鶏肉に火が通ったら、玉ねぎ入れてくださいって。 웅 토리니쿠니 히가토옷따라 타마네기 이레테쿠다사잇떼 A: それで、玉ねぎがしんなりしてきたら卵でとじれば出来上がりね。 소레데 타마네기가 신나리시테키타라 타마고데 토지레바 데키...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 돌고래도 인간도 똑같네요

    착 붙는 일본어 회화 : 돌고래도 인간도 똑같네요

    イルカも人間も同じなんですね 이루카모 닝겜모 오나지난데스네 돌고래도 인간도 똑같네요 A: イルカも人間も同じなんですね。 이루카모 닝겜모 오나지난데스네 B: どうしたんですか。 도–시탄데스카 A: イルカも無視されると気にするらしいんですよ。仲間に呼び掛けても 이루카모 무시사레루토 키니스루라시인데스요 나카마니 요비카케테모 返事が来ない場合、返事があるまで呼ぶんですって。 헨지...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 추위는 아직 이제부터야

    착 붙는 일본어 회화 : 추위는 아직 이제부터야

    寒さはまだまだこれからだよ。 사무사와 마다마다 코레카라다요 추위는 아직 이제부터야 A: 何その帽子? 나니 소노보-시 B: 笑うがいいさ。寒さはまだまだこれからだよ。 와라우가 이-사 사무사와 마다마다 코레카라다요 A: えり: そう?だいぶ和らいできたと思うけど。 소- 다이부 야와라이데키타토 오모우케도 B: あたしはね、毎日寒くて凍えてますよ。 아타시와네 마이니치 사무쿠테...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 보통 그런 식으로 생각 안 해

    착 붙는 일본어 회화 : 보통 그런 식으로 생각 안 해

    普通そんな風に考えないよ 후츠- 손나후-니 캉가에나이요 보통 그런 식으로 생각 안 해 A: 今日彼に、君には日本人としてのアイデンティティーはないのって言われた。 쿄- 카레니 키미니와 니혼진토시테노 아이덴티티와나이놋떼 이와레타 B: えっ?日本人としてのアイデンティティー? 엣 니혼진노시테노 아이덴티티 A: うん。焼きそばをフォークで食べてたら、それはイタリア人が 웅 야키소바...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 거의 안 갔지만

    착 붙는 일본어 회화 : 거의 안 갔지만

    ほとんど幽霊部員だったけど 호톤도 유-레-부인닷따케도 거의 안 갔지만 A: お前、野球やってたの? 오마에 야큐-얏떼타노 B: 中学の時、ちょっとね。肩壊してやめちゃったけど。 츄-가쿠노토키 춋또네 카타코와시테 야메챳따케도 A: そうだったんだ。高校の時は何したの? 소-닷딴다 코-코-노토키와 나니시타노 B: 科学部。ほとんど幽霊部員だったけど。 카가쿠부 호톤도 유-레-부인닷...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 벨트 구멍 하나정도 살 빠졌거든~

    착 붙는 일본어 회화 : 벨트 구멍 하나정도 살 빠졌거든~

    ベルトの穴一つ分痩せたんだ~ 베루토노아나 히토츠붕 야세탄다 벨트 구멍 하나정도 살 빠졌거든~ A: オレ、ベルトの穴一つ分痩せたんだ~。 오레 베루토노아나 히토츠붕 야세탄다 B: え、それってそんなにすごいことなの? 에 소렛떼 손나니 스고이코토나노 A: なにいってんだよ~。ベルトの穴一つウエストが縮まったってことは 나니잇텐다요 베루토노아나히토츠 우에스토가 치지맛땃떼코토와 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 우동의 원형이라는 느낌이네

    착 붙는 일본어 회화 : 우동의 원형이라는 느낌이네

    うどんの原型って感じだよね 우돈노 겡케잇떼 칸지다요네 우동의 원형이라는 느낌이네 A: わ、なに? この麺の腰。おいし~い。 와 나니코노멘노코시 오이시- B: うどんの原型って感じだよね。太くてもっちもち~。 우돈노 겡케잇떼 칸지다요네 후토쿠테 못찌모치 A: いりこのだしって、あたし初めて~。 이리코노다싯떼 아타시 하지메테 B: えびの掻き揚げもさくさくで香ばしくておいし~い。...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 가장자리 좋아해요?

    착 붙는 일본어 회화 : 가장자리 좋아해요?

    端っこって好きですか 하식꼿떼 스키데스카 가장자리 좋아해요? A: 松阪さん、端っこって好きですか。 마츠자카상 하식꼿떼 스키데스카 B: え?例えば、電車の席とかですか。 에 타토에바 덴샤노세키토카데스카 A: ええ。あるいは、食べ物だったら海苔巻きの端の部分とかです。 에- 아루이와 타베모노 닷따라 노리마키노 하시노 부분토카데스 B: ああ、好きですね。電車なら端に座ると落ち着く...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 양상추 가져오니까 지쳤어

    착 붙는 일본어 회화 : 양상추 가져오니까 지쳤어

    レタス運んだから疲れたっす 레타스 하콘다카라 츠카레탓스 양상추 가져오니까 지쳤어 A: 今日は腕を振るって、おいしいもの作るよ~。 쿄-와 우데오후룻떼 오이시-모노 츠쿠루요 B: 今日はえりの手料理に舌鼓を打つよ~。 쿄-와 에리노 테료-리니 시타츠즈미오 우츠요 なんか手伝うことない? 낭카 테츠다우코토나이 A: じゃあ冷蔵庫からレタス持ってきてくれな~い。 쟈- 레-조-코카라 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 2000년대의 히트곡을 편곡해서 부르게 하라니

    착 붙는 일본어 회화 : 2000년대의 히트곡을 편곡해서 부르게 하라니

    2000年代のヒット曲、アレンジして歌わせろって 니센넨다이노 힛또쿄쿠 아렌지시테 우타와세롯떼 2000년대의 히트곡을 편곡해서 부르게 하라니 A: 敏腕プロデューサーだったらしいんだけどな、昔は。 빙왕푸로듀사닷따라시인다케도나 무카시와 勘が鈍ってるのかな、やっぱり・・・。 캉가 니붓떼루노카나 얍빠리 B: 僕も耳を疑いましたけど、うちの社長、一度言い出したら 보쿠모 미미오 우타가...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 나 수학은 버릴래

    착 붙는 일본어 회화 : 나 수학은 버릴래

    あたし数学は捨てる 아타시 스-가쿠와 스테루 나 수학은 버릴래 A: あ~来週から中間だね~。試験勉強はかどってる? 아 라이슈-카라 츄-캉다네 시켐벵쿄– 하카돗떼루 B: う~ん・・・計画は立てたんだけど、すでに計画倒れ。みこは? 웅 케-카쿠와 타테탄다케도 스데니케-카쿠다오레 미코와 A: あたし数学は捨てる。関数、もうちんぷんかんぷん。 아타시 스-가쿠와 스테루 칸스- 모- ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 요즘 자주 한밤중에 발에 쥐 나서...

    착 붙는 일본어 회화 : 요즘 자주 한밤중에 발에 쥐 나서...

    最近、よく足がつるんだよね~夜中に 사이킹 요쿠아시가 츠룬다요네 요나카니 요즘 자주 한밤중에 발에 쥐 나서... A: なにやってんの?ストレッチなんてしちゃって。 나니얏뗀노 스토렛치난떼 시챳떼 B: オレ最近、よく足がつるんだよね~夜中に。 오레 사이킹 요쿠 아시가 츠룬다요네 요나카니 A: 痛いよね~、それ。俺も時々ベットの上で七転八倒する。 이타이요네 소레 오레모 토키도키...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 올해 첫 경매에서는 3억 3천만의 가격이 붙었다고 하네요

    착 붙는 일본어 회화 : 올해 첫 경매에서는 3억 3천만의 가격이 붙었다고 하네요

    今年の初競りでは3億3千万の値がついたらしいです 코토시노 하츠세리데와 상오쿠산젬만노네가 츠이타라시–데스 올해 첫 경매에서는 3억 3천만의 가격이 붙었다고 하네요 A: やっぱり寿司はこれに限りますよね~。う~ん、おいし~い。 얍빠리스시와 코레니 카기리마스요네 웅 오이시- B: 今年の初競りでは3億3千万の値がついたらしいですからね。 코토시노 하츠세리데와 상오쿠산젬만노네가 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 파리는 세계를 슬로 모션처럼 보고 있다

    착 붙는 일본어 회화 : 파리는 세계를 슬로 모션처럼 보고 있다

    蝿は世界をスローモーションのように見ている 하에와 세카이오 스로-모-숀노요–니 미테이루 파리는 세계를 슬로 모션처럼 보고 있다 A: だから私達は蝿叩きで蝿を叩き落とすことが難しいらしいです。 다카라 와타시타치와 하에타타키데 하에오 타타키오토스코토가 무즈카시-라시–데스 B: 私達がのろのろ動いているように見えているから 와타시타치가 노로노로 우고이테이루요–니 미에테이루카라...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 도망치는 게 빠른 파리구나

    착 붙는 일본어 회화 : 도망치는 게 빠른 파리구나

    逃げ足のはえ~蝿だな~ 니게아시노하에 하에다나 도망치는 게 빠른 파리구나 A: あ~さっきからうっとうし~い。 아 삭끼카라 웃또–시- B: なにが? 나니가 A: あの蝿。なかなかつかまらないの。 아노하에 나카나카 츠카마라나이노 B: 逃げ足のはえ~蝿だな~。 니게아시노하에 하에다나 A : 아~아까부터 성가시네. B : 뭐가? A : 저 파리, 못 잡아. B : 도망치는...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 콘서트에서 부르는 노래 랜덤으로 고르라니

    착 붙는 일본어 회화 : 콘서트에서 부르는 노래 랜덤으로 고르라니

    コンサートで歌う曲、ランダムに選べって 콘사토데 우타우쿄쿠 란다무니 에라벳떼 콘서트에서 부르는 노래 랜덤으로 고르라니 A: いやいや、コンサートで歌う曲、ランダムに選べって。 이야이야 콘사토데 우타우쿄쿠 란다무니 에라벳떼 うちの社長、一体何考えてんの? 우치노샤쵸- 잇따이 나니캉가에텐노 B: ですよね。それじゃ、ファン達も黙ってないでしょう。 데스요네 소레쟈 환타치모 다맛떼...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 도중에 옆구리가 아프면 어떡하지?

    착 붙는 일본어 회화 : 도중에 옆구리가 아프면 어떡하지?

    途中で横っ腹痛くなったらどうしよ~う 토츄-데 요콥빠라 이타쿠낫따라 도-시요- 도중에 옆구리가 아프면 어떡하지? A: あ~走るのやだ。寒中マラソン大会とか、全然意味わかんないし~。 아 하시루노 야다 칸츄-마라손타이카이토카 젠젱 이미와칸나이시 B: あたし、今日も途中で横っ腹痛くなったらどうしよ~う。 아타시 쿄-모 토츄-데 요콥빠라 이타쿠낫따라 도–시요- A: 自分のペース...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 뚱뚱해 보이지 않아?

    착 붙는 일본어 회화 : 뚱뚱해 보이지 않아?

    着膨れしてないかな? 키부쿠레 시테나이카나 뚱뚱해 보이지 않아? A: お待たせ~ 오마타세 B: お?そのコート、いいね。 오 소노코토 이-네 A: そう?着膨れしてないかな? 寒いから着込んできちゃった。 소- 키부쿠레 시테나이카나 사무이카라 키콘데키챳따 B: うん、全然。じゃあ、行こっか? 웅 젠젱 쟈- 이콕까 A : 기다렸어? B : 오? 그 코트 좋네. A : 그래?...