본문 바로가기

시사일본어학원

한경닷컴 칼럼니스트

시사일본어학원
現) 종로캠퍼스 에듀크리에이터 차장
現) 일본어 관광통역안내사 면접반 전임강사
저서) SJPT 완전마스터 공저
いっぽいっぽ, ぐんぐん 교재 공저
  • 착 붙는 일본어 회화 :  도심에서 이렇게 별이 보인다니

    착 붙는 일본어 회화 : 도심에서 이렇게 별이 보인다니

    都心でこんなに星が見えるなんてね 토신데 콘나니 호시가 미에루난떼네 도심에서 이렇게 별이 보인다니 A ほんときれいだね。 혼또 키레-다네 B うん。都心でこんなに星が見えるなんてね。 웅 토신데 콘나니 호시가 미에루난떼네 A ここだけ大気がきれいってこと? 코코다케 타이키가 키레잇떼코토 B 天体観測の穴場? 텐타이칸소쿠노 아나바 A : 진짜 예쁘다. B : 응, 도심에서 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  하루 벌었네요

    착 붙는 일본어 회화 : 하루 벌었네요

    一日儲ましたね 이치니치모-케마시타네 하루 벌었네요 A いやぁ、もう水曜日だったんですね。 이야- 모– 스이요-비닷딴 데스네 B え、まだ火曜日だと? 에 마다 카요-비다토 A ええ。なぜかそう思い込んでいて。 에– 나제카 소–오모이콘데이테 B 一日儲ましたね。 이치니치모-케마시타네 A : 야~, 벌써 수요일이었네요. B : 네, 아직 화요일이라고 생각했어요? A : 네...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  꿈이 맞으면 무섭네

    착 붙는 일본어 회화 : 꿈이 맞으면 무섭네

    正夢だったらこわいよね 마사유메닷따라 코와이요네 꿈이 맞으면 무섭네 A 昨日、夢にさ、お笑い芸人が出てきて。 키노- 유메니사 오와라이게-닝가데테키테 B うっそ。誰? 웃쏘 다레 A わかんない。で、ずっとぶつぶつ話してるの。 와칸나이 데 즛또 부츠부츠 하나시테루노 B なにそれぇ。正夢だったらこわいよねぇ。 나니 소레- 마사유메닷따라 코와이요네- A : 어제 꿈에 코미디언이...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  우리 고양이가 잘 따르지 않아요

    착 붙는 일본어 회화 : 우리 고양이가 잘 따르지 않아요

    うちの猫ちゃんが懐かないんですよね 우치노 네코쨩가 나츠카나인데스요네 우리 고양이가 잘 따르지 않아요 A うちの猫ちゃんが懐かないんですよね。 우치노 네코쨩가 나츠카나인데스요네 B あらら。どうしてですかねぇ。 아라라 도-시테데스카네- A 僕を避けるんですよね。 보쿠오 사케룬데스요네 B それ、嫌われてるじゃないですかぁ。 소레 키라와레테루쟈나이데스카- A : 우리 고양이가...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  어렸을 때, 탄 이후로 처음이었기 때문에 흥분해 버렸어

    착 붙는 일본어 회화 : 어렸을 때, 탄 이후로 처음이었기 때문에 흥분해 버렸어

    子供の頃、乗って以来だったから、興奮しちゃった 코도모노 코로 놋떼 이라이닷따카라 코-훈시챳따 어렸을 때, 탄 이후로 처음이었기 때문에 흥분해 버렸어 A この間、横浜行って、観覧車、のってきたんだぁ。 코노 아이다 요코하마잇떼 칸란샤 놋떼키탄다- B 彼と? 카레토 A うん。子供の頃、のって以来だったから、興奮しちゃった。 웅 코도모노코로 놋떼 이라이닷따카라 코-훈시챳따 B...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  제 스쿼트랑 같은 정도의 무게잖아요

    착 붙는 일본어 회화 : 제 스쿼트랑 같은 정도의 무게잖아요

    僕のスクワットと同じくらいの重さじゃないですか 보쿠노 스쿠왓또또 오나지쿠라이노 오모사쟈나이데스카 제 스쿼트랑 같은 정도의 무게잖아요 A すごいですね、ベンチプレス。何キロ挙げるんですか。 스고이데스네 벤치푸레스낭키로 아게룬데스카 B いやいや。大したことありませんよ、このくらい。 이야이야 타이시타코토 아리마셍요 코노쿠라이 A うわぁ、僕のスクワットと同じくらいの重さじゃないで...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  바지도 작아졌고, 얼굴도 동그래졌어

    착 붙는 일본어 회화 : 바지도 작아졌고, 얼굴도 동그래졌어

    ズボンもきつくなったし、顔も丸くなった 즈봄모 키츠쿠낫따시 카오모 마루쿠낫따 바지도 작아졌고, 얼굴도 동그래졌어 A なんか最近太ったかも。 낭까 사이킹 후톳따카모 B そうか? 소-카 A ズボンもきつくなったし、顔も丸くなったって彼女に言われた。 즈봄모 키츠쿠낫따시 카오모 마루쿠낫땃떼 카노죠니 이와레타 B おまえ、そういうの幸せ太りっていうんだよ。 오마에 소–이우노 시아와...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  기다리다 지쳐서 집에 갈까 생각했어

    착 붙는 일본어 회화 : 기다리다 지쳐서 집에 갈까 생각했어

    待ちくたびれて帰ろうかと思った 마치쿠타비레테 카에로–카토 오못따 기다리다 지쳐서 집에 갈까 생각했어 A お待たせぇ。もう雨の日ってどうしてこう道が込むかなぁ。 오마타세- 모– 아메노힛떼 도–시테 코– 미치가 코무카나- B 知っててなんでバスに乗るわけ? 싯떼떼 난데 바스니 노루와케 A ごめん。バス停のほうが家から近いから。 고멩 바스테-노 호-가 우치카라치카이카라 B 待...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  듣고 있는 사람을 장난감이라고 생각해버립시다

    착 붙는 일본어 회화 : 듣고 있는 사람을 장난감이라고 생각해버립시다

    聞いている人をかぼちゃだと思っちゃいましょう! 키-테이루 히토오 카보챠다토 오못쨔이마쇼- 듣고 있는 사람을 장난감이라고 생각해버립시다 A ああ、今日のプレゼン、ほんと気が重いです。 아- 쿄-노 푸레젱 혼또 키가 오모이데스 B 大丈夫ですって。がんばってください! 다이죠-부데슷떼 감밧떼쿠다사이 A 僕、あがり症なんで・・・ 보쿠 아가리쇼-난데 B そういう時は聞いている人をか...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  어제는 생각보다 빨리 벚꽃을 보고 왔어요

    착 붙는 일본어 회화 : 어제는 생각보다 빨리 벚꽃을 보고 왔어요

    昨日は一足早く桜を見てきました 키노-와 히토아시하야쿠 사쿠라오 미테키마시타 어제는 생각보다 빨리 벚꽃을 보고 왔어요 A 昨日は一足早く桜を見てきました。 키노-와 히토아시 하야쿠 사쿠라오 미테키마시타 B もう開きましたか。 모– 히라키마시타카 A ええ。まだ三分咲き程度でしたが。 에– 마다 삼부자키테-도데시타가 B 今週末は満開ですかね。 콘슈-마츠와 망카이데스카네 A ...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  이 주인공 역할 한 배우는 지금 몇 살이야?

    착 붙는 일본어 회화 : 이 주인공 역할 한 배우는 지금 몇 살이야?

    この主人公役の俳優って、今何歳? 코노 슈징코- 야쿠노 하이유웃떼 이마 난사이 이 주인공 역할 한 배우는 지금 몇 살이야? A 懐かしい映画やってるね。 나츠카시- 에-가 얏떼루네 B この主人公役の俳優って、今何歳? 코노 슈징코-야쿠노 하이유웃떼 이마 난사이 A 50近くになるんじゃない? 고쥬-치카쿠니 나룬쟈나이 B そんなに? あ、でも封切られたの10年くらい前だもんね。...

  • 착 붙는 일본어 회화 :  모래가 덜 빠졌나 봐요

    착 붙는 일본어 회화 : 모래가 덜 빠졌나 봐요

    砂が抜けてなかったみたいです 스나가 누케테나캇따미타이데스 모래가 덜 빠졌나 봐요 A あっ。砂噛みました。 앗 스나카미마시타 B あさりの。 아사리노 A ええ。砂が抜けてなかったみたいです。ジャリって。 에- 스나가 누케테나캇따미타이데스 쟈릿떼 B 大丈夫ですか、歯。 다이죠-부데스카 하 A : 앗, 모래 씹었어요. B : 바지락에서요? A : 네, 모래가 덜 빠졌나 봐요...

  • 착 붙는 일본어 회화 :아, 어쩌지. 정기권 깜빡했어

    착 붙는 일본어 회화 :아, 어쩌지. 정기권 깜빡했어

    あ、どうしよう。定期券忘れた 아 도-시요- 테-키켕와스레타 아, 어쩌지. 정기권 깜빡했어 A あ、どうしよう。定期券忘れた。 아 도-시요- 테-키켕 와스레타 B えっ。落としたんじゃなくて? 엣 오토시탄쟈나쿠테 A だと思う。ちょっと待ってて、切符買ってくる。 다토 오모- 춋또 맛떼떼 킵뿌 캇떼쿠루 B 早くしてよぉ。時間ぎりぎりなんだから。 하야쿠시테요- 지캉 기리기리 난다...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 오늘은 형광꼴뚜기 좋은 게 들어왔어요

    착 붙는 일본어 회화 : 오늘은 형광꼴뚜기 좋은 게 들어왔어요

    今日はほたるいか、いいの入ってますよ 쿄-와 호타루이카 이-노 하잇떼마스요 오늘은 형광꼴뚜기 좋은 게 들어왔어요 A すみません。メニューください。 스미마셍 메뉴 쿠다사이 B メニューでしたら、壁に。 메뉴- 데시타라 카베니 A えっと・・・おすすめってありますか。 엣또 오스스멧 떼 아리마스카 B 今日はほたるいか、いいの入ってますよ。 쿄-와 호타루이카 이–노 하잇떼마스요 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 형광펜이랑 스테이플러 심

    착 붙는 일본어 회화 : 형광펜이랑 스테이플러 심

    蛍光ペンとホッチキスの針 케-코-펜토 홋치키스노 싱 형광펜이랑 스테이플러 심 A あたし、ちょっと百均行ってくるね。 아타시 춋또 햑낑 잇떼쿠루네 B うそ、私も行こうかな。買いたい物あったんだ。 우소 아타시모 이코–카나 카이타이모노 앗딴다 A そうなの。 소–나노 B うん。蛍光ペンとホッチキスの針。 웅 케-코-펜토 홋치키스노 싱 A : 나, 잠깐 100엔숍 갔다 올게. ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 아, 구두끈 풀려있네요

    착 붙는 일본어 회화 : 아, 구두끈 풀려있네요

    あ、靴ひも解けてますよ 아 쿠츠히모 호도케테마스요 아, 구두끈 풀려있네요 A おはようございます。 오하요– 고자이마스 B おはようございます。あ、靴ひも解けてますよ。 오하요– 고자이마스 아 쿠츠히모 호도케테마스요 A あら、さっきも解けて、結び直したんですけど。 아라 삭끼모 호도케테 무스비나오시탄데스케도 B そういうときは二重に結ぶと解けにくいそうですよ。 소-이우 토키와 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 30분만 더 자게 해줘

    착 붙는 일본어 회화 : 30분만 더 자게 해줘

    あと30分だけ寝かせてくれぇ 아토 산쥽뿐다케 네카세테쿠레- 30분만 더 자게 해줘 A いつまで寝てるの、お父さん。もうお昼だよ。遊ぼうよ。 이츠마데 네테루노 오토–상 모-오히루다요 아소보-요 B 今、何時? 이마 난지 A 11時。今日はキャッチボールする約束したじゃん。 쥬-이치지 쿄-와 캿치보-루 스루 야쿠소쿠시타쟝 B あと30分だけ寝かせてくれぇ。 아토 산쥽뿐다케 네카...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 당일치기로 봄 바다라도 보러 갈까 해요

    착 붙는 일본어 회화 : 당일치기로 봄 바다라도 보러 갈까 해요

    日帰りで春の海でも見に行こうかと 히가에리데 하루노 우미데모 미니이코–카토 당일치기로 봄 바다라도 보러 갈까 해요 A ああ、待ちに待った金曜日ですね。 아- 마치니 맛따 킹요-비데스네 B ええ。ああ、今週は長かったですね。 에- 아- 콘슈-와 나가캇따데스네 A そうでしたか。週末は、何かご予定でも? 소- 데시타카 슈-마츠와 나니카 고요테-데모 B ドライブを兼ねて、日帰りで...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 특히 어수선할 때, 성취감을 느낀다고나 할까.

    착 붙는 일본어 회화 : 특히 어수선할 때, 성취감을 느낀다고나 할까.

    特に取り込む時、達成感を抱くというか 토쿠니 토리코무 토키 탓세-캉오 이다쿠토 이우카 특히 어수선할 때, 성취감을 느낀다고나 할까. A 大丈夫大丈夫。今、洗濯物干してたとこだから。 다이죠-부 다이죠-부 이마 센타쿠모노 호 시 테 타 토 코 다 카 라 B 私も洗濯物たまってるんだよなぁ。洗濯ってめんどくさくない? 아타시모 센타쿠모노 타맛떼룬다요나 센타쿳떼 멘도-쿠사쿠나이...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 이 그릇 치울까요?

    착 붙는 일본어 회화 : 이 그릇 치울까요?

    こちら、お下げしましょうか 코치라 오사게시마쇼-카 이 그릇 치울까요? A すみません。取り皿お願いします。 스미마셍 토리자라 오네가이시마스 B はい。かしこまりました。少々お待ちください。 하이 카시코마리마시타 쇼-쇼- 오마치쿠다사이 A あ、あとお冷やもお願いします。 아 아토 오히야모 오네가이시마스 B はい。かしこまりました。こちら、お下げしましょうか。 하이 카시코마리마시...