본문 바로가기
전체메뉴
  • 착 붙는 일본어 회화 :그게 불길하지 않아요?

    それ、不吉じゃないですか 소 레 후키츠 쟈 나 이 데 스 카 그게 불길하지 않아요? A: 今日、出勤前に髭剃ろうと思って鏡をみたら・・・。 쿄- 슛낌마에니 히게소로-토오못떼 카가미오미타라 B: ええ。 에- A: 鏡にひびが入っているんですよ。 카가미니 히비가 하잇떼이룬데스요 B: ええ?それ、不吉じゃないですか。 에- 소레 후키츠쟈나이데스카 A : 오늘 출근 전에 수염 깎으려고 생각해서 거울을 봤더니… B : 예. A...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 흰색은 더러운 게 잘 보이잖아?

    白って、汚れが目立つじゃん 시롯떼 요고레가 메다츠장 흰색은 더러운 게 잘 보이잖아? A: このアウター買おうかな・・・。 코노 아우타- 카오-카나 B: うん。買えば。よく似合ってるよ。 응 카에바 요쿠 니앗떼루요 A: そう?でも白って、汚れが目立つじゃん。 소- 데모 시롯떼 요고레가 메다츠장 B: こまめにクリーニングに出せばいいじゃん。 코마메니 쿠리-닝구니 다세바이-쟝 A : 이 겉옷 살까…? B : 응. 사는 게 어때...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 7층에서 멈춘 채 움직이질 않네요

    7階で止まったっきり、動かないですね 나나카이데 토맛딱끼리 우고카나이데스네 7층에서 멈춘 채 움직이질 않네요 A: 遅いですね、エレベーター。 오소이데스네 에레베–타- B: ええ、一階一階止まってるみたい。 에 – 익까이 익까이 토맛떼루미타이 A: あら?今度は7階で止まったっきり、動かないですね。 아라 콘도와 나나카이데 토맛딱끼리 우고카나이데스네 B: なんで降りてこないんだろう。急いでいるのに。 난데 오리테코나인다로- 이소이데...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 뭔가 오늘 커피 싱겁지 않아?

    なんか今日のコーヒー薄くない? 낭카 쿄-노 코–히- 우스쿠나이 뭔가 오늘 커피 싱겁지 않아? A: なんか今(日のコーヒー薄くない? 낭카 쿄-노 코–히- 우스쿠나이 B: やっぱ感じてた? 얍빠 캉지테타 A: 香りもあんまりしないし、こくもないよね。 카오리모 암마리시나이시 코쿠모 나이요네 B: うん。水っぽい。 응 미즙뽀이 A : 뭔가 오늘 커피 싱겁지 않아? B : 역시 느꼈어? A : 향도 별로 안 나고 깊은 맛도 없지? ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 치과가 이 세상에서 제일 무서운 곳이니까요

    歯医者がこの世で一番怖いところですから 하이샤가 코노요데 이치방 코와이 토코로데스카라 치과가 이 세상에서 제일 무서운 곳이니까요 A: なんかいいことでもあったんですか? 낭카 이-코토데모 앗딴데스카 B: いや~歯医者に行ってきたんですけど、虫歯なしって言われて。 이야- 하이샤니 잇떼키탄데스케도 무시바나싯떼이와레테 A: それでそんなにうれしそうな顔してたんですか? 소레데 손나니 우레시소-나카오 시테탄데스카 B: ええ。歯医者がこの世で一番怖い...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 병따개가 안 보이는데 어디에 있어?

    栓抜き見当たらないんだけど、どこ? 센누키 미아타라나인다케도 도코 병따개가 안 보이는데 어디에 있어? A: ねえねえ、栓抜き見当たらないんだけど、どこ? 네- 네- 센누키 미아타라나인다케도 도코 B: 栓抜きだったら、二番目の引き出しの中だけど。 센누키닷따라 니밤메노 히키다시노 나카다케도 A: ないんだけど。 나인다케도 B: おかしいわねぇ。もう一度探してみて。 오카시-와네- 모-이치도 사가시테미테 A : 있잖아. 병따개가 안 보이는데 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 지난주까지 5월병이었던 것 같아요

    先週まで5月病だったみたいなんです 센슈-마데 고가츠뵤-닷따미타이난데스 지난주까지 5월병이었던 것 같아요 A: 先週まで5月病だったみたいなんですよね、僕。 센슈-마데 고가츠뵤-닷따미타이난데스요네 보쿠 B: え、小林さんが? 에 코바야시상가 A: はい。毎日、会社に行きたくなくて。今は克服しましたけど。 하이 마이니치 카니샤니 이키타쿠나쿠테 이마와 코쿠후쿠시마시타케도 B: 教えてください! どうすれば、乗り越えられるんですか? 오시에테쿠다사이...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 강속구 던질 테니까

    豪速球投げるからねぇ! 고-속큐- 나게루카라네- 강속구 던질 테니까 A: お父さん、どこに投げてるのぉ? 오토-상 도코니 나게테루노- B: ごめんごめん。お父さん、コントロール悪いよな。 고멩 고멩 오토-상 콘토로루 와루이요나 A: いくよ~!今度はちゃんと捕ってよぉ。豪速球投げるからねぇ! 이쿠요 콘도와 챤토톳떼요- 고-속큐- 나게루카라네- B: オッケー。任せとけ! 옥케 마카세토케 A : 아빠, 어디로 던지는 거야? B : 미안 미...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 세월은 쏜 화살 같다고 하잖아요

    光陰矢の如し、ですね 코-잉야노 고토시데스네 세월은 쏜 화살 같다고 하잖아요 A: 明日から6月ですかぁ。 아시타카라 로쿠가츠데스카- B: 気が付けば、今日で5月も終りですね。 키가츠케바 쿄-데 고가츠모 오와리데스네 A: 今更ながら早いですな、時間が経つのは。 이마사라나카라 하야이데스나 지캉가 타츠노와 B: ええ。光陰矢の如し、ですね。 에- 코-잉야노 고토시데스네 A : 내일부터 6월이에요? B : 정신 차리고 보니 오늘로 5월도...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 반드시 도로까지 나오지 않게 해

    くれぐれも道路にはみ出さないようにな 쿠레구레모 도-로니 하미다사나이요–니나 반드시 도로까지 나오지 않게 해 A: 近藤、今日はお客様感謝デーの日だから。 콘도- 쿄-와 오캬쿠사마 칸샤데노히다카라 B: あ、そうでした。じゃあ、看板出しておきますね。 아 소–데시타 쟈- 캄방 다시테오키마스네 A: うん。くれぐれも道路にはみ出さないようにな。今、取締りうるさいから。 웅 쿠레구레모 도-로니 하미다사나이요–니나 이마 토리시마리 우루사이카라 B: は...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 복근, 꽤 갈라지지 않았어요?

    腹筋、だいぶ割れてきたんじゃないですか 훅낑 다이부 와레테키탄쟈나이데스카 복근, 꽤 갈라지지 않았어요? A: 腹筋、だいぶ割れてきたんじゃないですか。 훅낑 다이부 와레테키탄쟈나이데스카 B: はい。おかげさまで、うっすらと見えてきました。 하이 오카게사마데 웃스라토 미에테키마시타 A: あとは有酸素運動で脂肪をもう少し落としましょう。 아토와 유-상소운도-데 시보-오 모-스코시 오토시마쇼- B: ああ、ランニングマシーンかぁ。僕、苦手なんですよね。...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 베이컨에 짠 맛이 있잖아

    ベーコンに塩味ついてるじゃん 베콘니 시오아지 츠이테루쟝 베이컨에 짠 맛이 있잖아 A: お姉ちゃん、このチャーハン、味付け薄くない? 오네-쨩 코노 챠항 아지츠케 우스쿠나이 B: ベーコンに塩味ついてるじゃん。十分でしょ。 베콘니 시오아치 츠이테루쟝 쥬-분데쇼 A: 野菜とか卵、何の味もしないんだけど。 야사이토카 타마고 난노 아지모 시나인다케도 B: 素材そのものの味を楽しみな。 소자이 소노모노노 아지오 타노시미나 A : 언니, 이 볶음밥...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 월요일이라서 그런지, 어디든 붐비네요

    月曜日だからか、どこも込んでますね 게츠요-비다카라카 도코모콘데마스네 월요일이라서 그런지, 어디든 붐비네요 A: あれ、ここも満車だ。月曜日だからか、どこも込んでますね。 아레 코코모 만샤다 게츠요-비다카라카 도코모콘데마스네 B: ええ。僕が車の中で留守番してますので。 에 – 보쿠가 쿠루마노 나카데 루스반시테마스노데 A: いいですか。すみません。じゃあちょっと用事済ませてきます。 이-데스카 스미마셍 쟈- 춋또 요-지 스마세테키마스 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 드레싱은 일본풍이 좋아? 아니면 중국 스타일?

    ドレッシングは和風が好き?それとも中華? 도렛싱구와 와후-가스키 소레토모 츄-카 드레싱은 일본풍이 좋아? 아니면 중국 스타일? A: トモちゃんって、ドレッシングは和風が好き?それとも中華? 토모쨘떼 도렛싱구와 와후-가스키 소레토모 츄-카 B: あ、ごめん。もしかして、フレンチある? 아 고멩 모시카시테 후렌치아루 A: イタリアンならあるけど。トモちゃんって洋風が好きなんだね。 이타리안나라아루케도 토모쨘떼 요-후-가 스키난다네 B: うん。ま、...

  • 착 붙는 일본어 회화 :새끼 손가락 하나 다친 건데 이렇게 불편하다니

    小指一本怪我しただけなのに、こんなに不便だとは 코유비입뽕 케가시타다케나노니 콘나니후벤다토와 새끼 손가락 하나 다친 건데 이렇게 불편하다니 A: はい。やっとギブスが取れまして。 하이 얏또 기부스가 토레마시테 B: よかったですね。 요캇따데스네 A: いやぁ、小指一本怪我しただけなのに、こんなに不便だとはは。 이야- 코유비입뽕 케가시타다케나노니 콘나니후벤다토와 B: 小指が使えないと握力も下がるっていいますからね。 코유비가 츠카에나이토 아쿠료...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 안까지 확실히 구워지지 않은 거 같아

    中までちゃんと火通ってないと思うよ 나카마데 챤또 히토옷떼나이토 오모우요 안까지 확실히 구워지지 않은 거 같아 A: まだじゃない? 마다쟈나이 B: もう焼けたんじゃない? 表面、焦げてるけど。 모– 야케탄쟈나이 효-멩 코게테루케도 A: でも中までちゃんと火通ってないと思うよ、厚いから。 데모 나카마데 챤또 히토옷떼나이토 오모우요 아이카라 B: 牛だからこのくらいの方がおいしいと思うけど。 규다카라 코노쿠라이노호-가 오이시-토 오모우케도 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 원칙은 윗사람이 먼저입니다

    原則は上の人が先です 겐소쿠와 우에노 히토가 사키데스 원칙은 윗사람이 먼저입니다 A: どちらを先に紹介すればよかったんでしたっけ? 도치라오 사키니 쇼-카이스레바 요캇딴데시탁께 B: 人を紹介する順序ですか? 히토오 쇼-카이스루 쥰죠데스카 A: はい。 하이 B: 原則は上の人が先です。 겐소쿠와 우에노 히토가 사키데스 A : 어느 쪽을 먼저 소개하면 좋겠다고 했죠? B : 사람을 소개하는 순서요? A : 네. B : 원칙은 윗...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 좀처럼 머리 모양이 안잡히니까

    なかなか髪型決まらないんだから 나카나카 카미가타 키마라나인다카라 좀처럼 머리 모양이 안잡히니까 A: もう、何分やれば気がすむわけ? 모– 남뿡야레바 키가스무와케 B: しょうがないじゃん、なかなか髪型決まらないんだから。 쇼-가나이쟝 나카나카 카미가타 키마라나인다카라 A: お姉ちゃんがやってあげようか、ブロー。 오네-쨩가 얏떼아게요–까 부로 B: いいよ。この間も頼んで、やまんばにされたんだから。 이–요 코노아이다모 타논데 야맘바니 사레탄다...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 봄이니까 큰맘 먹고

    春なんで思いきって 하루난데 오모이킷떼 봄이니까 큰맘 먹고 A: ばっさり切りましたね。 밧사리 키리마시타네 B: はい。春なんで思いきって。 하이 하루난데 오모이킷떼 A: 気分転換。 키붕텡캉 B: いいえ。ほぼ衝動的に。あんなこともありましたし・・・ 이-에 호보 쇼-도-테키니 안나코토모 아리마시타시 A : 싹둑 잘랐네요. B : 네, 봄이니까 큰맘 먹고. A : 기분전환. B : 아니요, 거의 충동적으로. 그런 일도 있었고 ...

  • 착 붙는 일본어 회화 : 바삭바삭한 정도가 좋으니까

    カリカリくらいのが好きだから 카리카리쿠라이노가 스카다카라 바삭바삭한 정도가 좋으니까 A: あれ、焼きすぎたかも。 아레 야키스기타카모 B: ううん。オレ、カリカリくらいのが好きだから。 우웅 오레 카리카리쿠라이노가 스키다카라 A: ほんと? ごめんねぇ。トモちゃんって、目玉焼きの黄身は? 혼또 고멘네- 토모챤떼 메다마야키노 키미와 B: あ、じゃあ、オレは半熟で。 아 쟈- 오레와 한쥬쿠데 A : 어? 너무 구웠을지도 몰라. B : 아니....