본문 바로가기
    • 착 붙는 일본어 회화 : 내 방, 선풍기밖에 없으니까

      あたしの部屋、扇風機しかないんだから 아타시노헤야 셈뿌-키시카 나인다카라 내 방, 선풍기밖에 없으니까 A: ああ、涼しい。お姉ちゃん、ちょっといていいでしょ。 아- 스즈시- 오네-쨩 춋또이테이-데쇼 B: いいけど、10分500円ね。 이-케도 쥽뿡 고햐꾸엔네 A: なにそれ。お金取るわけ? 나니소레 오카네토루와케 あたしの部屋、扇風機しかないんだから、しょうがないじゃん。 아타시노헤야 셈뿌-키시카 나인다카라 쇼-가나이쟝 B: じゃあ、10分間...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 무슨 일인데 그렇게 뾰로통해 있어?

      どうしたの? そんなぷりぷりして 도-시타노 손나 푸리푸리시테 무슨 일인데 그렇게 뾰로통해 있어? A: ああ、いらいらする。あのコピー機。 아- 이라이라스루 아노코피키 B: どうしたの? そんなぷりぷりして。 도–시타노 손나 푸리푸리시테 A: コピー機ですよ。しょっちゅう紙詰まりして。直すのに10分も時間取られました。 코피키데스요 숏츄- 카미즈마리시테 나오스노니 쥽뿜모 지칸 토라레마시타 B: まあ、とりあえずコーヒーでも飲んで。はい。 마- ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 오늘도 더워질 것 같네

      今日も暑くなりそうだなぁ 쿄-모 아츠쿠나리소–다나- 오늘도 더워질 것 같네 A: どこ行ってきたの? 朝から元気だね。 도코잇떼키타노? 아사카라 겡키다네 B: 運動がてら公園まで散歩してきた。ラジオ体操やってたよ。 운도-가테라 코-엠마데 삼뽀시테키타 라지오타이소- 얏떼타요 あ、コーヒー買って来たけど、飲む? 아 코-히- 캇떼키타케도 노무? A: ありがと。でも今はいい。後で飲むね。あたしもう少し寝る。 아리가토 데모이마와 이- 아토데노무네 아타...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 안경을 머리 위에 올려놓은 채로 안경 어딨지? 라고

      眼鏡を頭にのせたまま、眼鏡どこいった? って 메가네오 아타마니 노세타마마 메가네 도코잇땃떼 안경을 머리 위에 올려놓은 채로 안경 어딨지? 라고 A: この間、眼鏡を頭にのせたまま、眼鏡どこいった?ってしばらく探しまして。 코노 아이다 메가네오 아타마니 노세타마마 메가네 도코잇땃떼 시바라쿠 사가시마시테 B: はははは。そんなことがありましたか。 하하하하 손나코토가 아리마시타카 A: はい。寄る年波には勝てませんな。 하이 요루토시나미니와 카테마센나...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 이제 시작이야

      こんなのまだ序の口だよ 콘나노 마다 죠노쿠치다요 이제 시작이야 A: すごいね。プロだね。 스고이네 푸로다네 B: いやいや。こんなのまだ序の口だよ。ここからは難関続きで。 이야이야 콘나노 마다 죠노쿠치다요 코코카라와 낭캉츠즈키데 よしっ。どんどん難しくなるから。 요싯 돈돈 무즈카시쿠나루카라 A: ここ、よく来んの? 코코 요쿠 쿤노? B: まあ、月に2、3回? ストレスたまったら来てるかな。 마- 츠키니 니상카이? 스토레스타맛따라 키테루카...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 많은 말들이 소리높여 울면서 대초원을 달리고 있어요

      たくさんの馬がいななきながら、大草原を駆け抜けています 타쿠산노우마가 이나나키나가라 다이소-겡오 카케누케테이마스 많은 말들이 소리높여 울면서 대초원을 달리고 있어요 A: 中島さん、いかがですか。 나카시마상 이카가데스카 B: はい、先生。曲の世界観について考えているんですが・・・ 하이 센세- 쿄쿠노 세카이칸니츠이테 캉가에테이룬데스가 A: 曲の世界観は考えるものではなくて、感じるものですよ。 쿄쿠노 세카이캉와 캉가에루모노데와나쿠테 칸지루모노데스요...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 언니, 방을 좀 정리하는 게 어때? 너무 어지러져 있어

      お姉ちゃん、少しは部屋、片付けたら?散らかりすぎ 오네-쨩 스코시와 헤야 카타즈케타라? 치라카리스기 언니, 방을 좀 정리하는 게 어때? 너무 어지러져 있어 A: お姉ちゃん、ちょっとこれ教えて。余弦定理なんだけど。 오네-쨩 춋또코레 오시에테 요겐테-리난다케도 B: これは三平方の定理の拡張。すなわち、直角じゃない三角形に 코레와 상헤-호-노 테-리노 카쿠쵸- 스나와치 쵹카쿠쟈나이 상카쿠케-니 A: お姉ちゃん、少しは部屋、片付けたら?散らかりすぎ。 ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 고수는 호불호가 갈리지

      パクチーって、好き嫌い分かれるよね 파쿠치-떼 스키키라이 와카레루요네 고수는 호불호가 갈리지 A: どうすっか? 도- 슷카 B: あたしこの味好きかも。シャープな辛さとパクチーの香りが絶妙 아타시 코노아지 스키카모 샤푸나 카라사토 파쿠치-노 카오리가 제츠묘- A: 蒼井さん、パクチーお好きなんすか? オレ、弱くて。 아오이상 파쿠치- 오스키난스카 오레 요와쿠테 B: パクチーって、好き嫌い分かれるよね。 파쿠치-떼 스키키라이 와카레루요네 A ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 하는 김에 식기 선반도 청소해버릴까? 이왕 하는 거니까

      ついでに食器棚も掃除しちゃう? どうせだから 츠이데니 쇽끼다나모 소-지시챠우? 도-세다카라 하는 김에 식기 선반도 청소해버릴까? 이왕 하는 거니까 A: ああ、疲れた。一息入れよう。 아- 츠카레타 히토이키이레요- B: うん。でもここまでしたなら、ついでに食器棚も掃除しちゃう? どうせだから。 웅 데모 코코마데시타나라 츠이데니 쇽끼다나모 소-지시챠우?도–세다카라 A: 根を詰めすぎるのもねぇ。今日はここまでにしない? 콩오 츠메스기루노 모네- 쿄-...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 비단잉어에요? 지금 뛰어올랐어요

      錦鯉ですか。今、跳ましたわ 니시키고이데스카 이마 하네마시타와 비단잉어에요? 지금 뛰어올랐어요 A: まま、どうぞ。一杯 마마 도–조 입빠이 B: すみません。じゃあ、遠慮なく。 스미마셍 쟈- 엔료나쿠 立派なお庭ですこと。お手入れも行き届いていて。 립빠나 오니와데스코토 오테이레모 유키토도이테이테 A: いいえいいえ。 이-에이-에 B: 錦鯉ですか。今、跳ましたわ。 니시키고이데스카 이마 하네마시타와 A : 자 드시죠. 한 잔. B :...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 하루 정도 노는 건. 점수 안 바뀌겠지

      一日くらい遊んだって。点数変わんないっしょ 이치니치쿠라이 아손닷떼 텐스- 카완나잇쇼 하루 정도 노는 건. 점수 안 바뀌겠지 A: オレ今日で終わり。だったら、バイト終わってから、ゲーセンでも行かない? 오레 쿄-데 오와리 닷따라 바이토 오왓떼카라 게-센데모 이카나이? B: だからオレ、明日まで試験だから。期末。 다카라 오레 아시타마데 시켄다카라 키마츠 A: いいじゃん、一日くらい遊んだって。点数変わんないっしょ。 이이쟝 이치니치쿠라이 아손닷떼 텐...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 좀 익숙해지면 곡의 세계관을 느끼면서

      慣れてきたら、はい、曲の世界観を感じながら 나레테키타라 하이 쿄쿠노 세카이캉오 칸지나가라 좀 익숙해지면 곡의 세계관을 느끼면서 A: 中島さん、いかがですか。 나카시마상 이카가데스카 B: はい、先生。まだつかえてしまう部分が多いんですが。 하이 센세- 마다 츠카에테시마우 부붕가 오-인데스가 A: 大丈夫ですよ。その調子。うん、うまいうまい。 다이죠–부데스요 소노쵸-시 웅 우마이우마이. 慣れてきたら、はい、曲の世界観を感じながら。 나레테키타라 ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 목욕하고 나서의 한잔은 역시 이거지

      お風呂上がりの一杯はやっぱりこれだよね 오후로아가리노 입빠이와 얍빠리 코레다요네 목욕하고 나서의 한잔은 역시 이거지 A: ああ、おいしい。お風呂上がりの一杯はやっぱりこれだよね。 아- 오이시- 오후로아가리노 입빠이와 얍빠리 코레다요네 B: ああ、お姉ちゃん、一人で抜け駆け? あたしも飲む。 아– 오네-쨩 히토리데 누케가케? 아타시모 노무 A: ええ、だったら、おつまみ何か作ってよ。 에– 닷따라 오츠마미 낭까 츠쿳떼요 B: おつまみっていった...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 차갑지 않은 중화냉면이라니, 있을 수 없는 일 아니에요?

      冷たくない冷やし中華なんて、ありえなくない? 츠메타쿠나이 히야시츄-카난떼 아리에나쿠나이 차갑지 않은 중화냉면이라니, 있을 수 없는 일 아니에요? A: 知ってました? 中国の冷やし中華って常温なんですってよ。 싯떼마시타 츄-고쿠노 히야시츄-캇떼 죠- 온난데슷떼요 B: っていうか、中国にもあったんだね、冷やし中華。で、なんで常温? 떼이우카 츄-고쿠니모 앗딴다네 히야시츄-카 데 난데 죠-옹? A: そもそも中国医学の考え方らしいんですけど。 소모소모...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 냉장고가 생각보다 더러운 상태였네

      冷蔵庫って思ったより汚れてるんだね 레-조-콧떼 오못따요리 요고레테룬다네 냉장고가 생각보다 더러운 상태였네 A: 汚れがこびりついてて、なかなか落ちない。 요고레가 코비리츠이테테 나카나카 오치나이 B: きれいに使ってていたつもりでも、冷蔵庫って思ったより汚れてるんだね。 키레 -니 츠캇떼이타 츠모리데모 레-조-콧떼 오못따요리 요고레테룬다네 A: そうだな。たまには掃除してあげないとだめだな。 소–다나 타마니와 소-지시테아게나이토 다메다나 B: ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 와~ 수국이 예쁘네

      ほお、紫陽花がきれいですな 호- 아지사이가 키레-데스나 와~ 수국이 예쁘네 A ほお、紫陽花がきれいですな。 호- 아지사이가 키레- 데스나 B 雨に濡れて、いっそう鮮やかに見えますね。 아메니 누레테 잇소–아자야카니 미에마스네 A そうですな。どれもしっとりと美しく咲き誇って。 소-데스나 도레모 싯또리토 우츠쿠시쿠사키호콧떼 B こんな日は雨も悪くないですね。 콘나히와 아메모 와루쿠나이데스네 A : 와~ 수국이 예쁘네. B : 비에 젖어...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 나 아르바이트를 두 개 겹쳐서 하고 있어서

      オレ、バイト掛け持ちしてるからさ 오레 바이토 카케모치시테루카라사 나 아르바이트를 두 개 겹쳐서 하고 있어서 A ねぇ、夏休みのシフト表なんだけどさ、店長に出した? 네- 나츠야스미노 시후토효-난다케도사 텐쵸-니다시타 B え、まだだけど。もう出したの? 에 마다다케도 모–다시타노 A え、オレもまだなんだけど。 에 오레모 마다난다케도 オレ、バイト掛け持ちしてるからさ、どうしようかと思って。 오레 바이토카케모치시테루카라사 도–시요–카토오못떼 B...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 선생님, 건반에 손가락이 닿질 않는데요

      先生、鍵盤に指が届かないんですが 센세- 켐반니 유비가 토도카나인데스가 선생님, 건반에 손가락이 닿질 않는데요 A 先生、なかなか思うように指が動かないんですが。 센세- 나카나카 오모우요-니 유비가 우고가나인데스가 B 大丈夫大丈夫。しばらく動かしているうちに滑らかになってきます。 다이죠-부 다이죠-부 시바라쿠우고카시테이루우치니 나메라카니 낫떼키마스 A 先生、鍵盤に指が届かないんですが。 센세- 겜반니 유비가 토도카나인데스가 B では、ぐぅぅ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 그럼, 어디 목욕 한바탕 해 볼까

      さてと、一風呂浴びてくるとするか 사테토 히톱뿌로 아비테쿠루토스루카 그럼, 어디 목욕 한바탕 해 볼까 A さてと、一風呂浴びてくるとするか。 사테토 히톱뿌로 아비테쿠루토스루카 B お姉ちゃん、一風呂ってさぁ、おじさんじゃないんだから。 오네-쨩 히톱뿌롯테사- 오지상쟈나인다카라 A 晩御飯の片付け、よろしくたのむよ。 방고한노 카타즈케 요로시쿠타노무요 B ええ! だったらお風呂掃除はお姉ちゃんがしてよね。 에- 닷따라 오후로 소-지와 오네-쨩가 ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 중화냉면 시작했습니다

      冷やし中華始めました 히야시 츄-카 하지메마시타 중화냉면 시작했습니다 A あ、蒼井さん、オレ、今から飯行くんだけど。 아 아오이상 오레 이마카라 메시이쿤다케도 B あ、だったら私も行く。どこ行く? 아 닷따라 와타시모 이쿠 도코이쿠 A 駅前の中華でも行こうかなって思ってたけど。 에키마에노 츄-카데모 이코–카낫떼 오못떼다케도 冷やし中華始めましたってあったんで。 히야시츄-카 하지메마시탓떼 앗딴데 B 冷やし中華! もう夏だよね。 히야시츄-카...