본문 바로가기
    • 착 붙는 중국어 회화 : '월요병'이 곧 도지겠군

      “星期一病”就要犯了 “Xīngqī yī bìng” jiù yào fàn le ‘월요병’이 곧 도지겠네 A: 马上又要周一了,郁闷…。 A: Mǎshàng yòu yào zhōuyī le, yùmèn…. A: 마샹 여우 야오 쪄우이 러, 위먼…. B: 就是,我的“星期一病”就要犯了! B: Jiù shì, wǒ de ‘xīngqī yī bìng’ jiù yào fàn le! ...

    • 착 붙는 중국어 회화 : 배달 시켜 먹자

      叫外卖吧 Jiào wàimài ba 배달 시켜 먹자 A: 今天中午做什么吃呢? A: Jīntiān zhōngwǔ zuò shénme chī ne? A: 진티앤 쭝우 쭈어 션머 츠 너? B: 哎呀,难得周末,下馆子去吧。 B: Āiyā, nándé zhōumò,xià guǎnzi qù ba. B: 아이야, 난더 쪄우모,시아 관즈 취 바. A: 懒得动,还是叫外卖吧! A: Lǎnde dòng ,háishi jiào wàimài ba! ...

    • 착 붙는 중국어 회화 : 매일 개에게 먹이를 뿌려 주네

      每天撒狗粮 Měitiān sǎ gǒuliáng 매일 개에게 먹이를 뿌려 주네 A: 昨天吴晓光上了热搜。 A: Zuótiān Wú Xiǎoguāng shàng le rèsōu. A: 주어티앤 우 샤오꽝 샹 러 러써우. B: 我也看见了,他每天和秋瓷炫撒狗粮。 B: Wǒ yě kàn jiàn le, tā měitiān hé Qiū Cíxuàn sǎ gǒuliáng. B: 워 예 칸 지앤 러, 타 메이티앤 허 치우 츠쉬앤 싸 꺼우량. A:...

    • 착 붙는 중국어 회화 : 난 홍빠오 획득 게임하느라 바빴어

      我忙着抢红包呢 Wǒ máng zhe qiǎng hóngbāo ne 난 홍빠오를 획득하는 게임하느라 바빴어 A: 我给你发微信,怎么半天没回? A: Wǒ gěi nǐ fā wēixìn, zěnme bàntiān méi huí? A: 워 게이 니 파 웨이신, 전머 빤티앤 메이 훼이? B: 啊啊,我刚才忙着抢红包呢,没看见。 B: Ā ā, wǒ gāngcái máng zhe qiǎng hóngbāo ne, méi kàn jiàn. B: 아 아...

    • 착 붙는 중국어 회화 : 파란색 마른 표고 버섯?

      蓝瘦香菇 Lánshòu xiānggū (파란색 마른 표고 버섯?)괴로워 울고 싶다 A: 你眼睛怎么成熊猫了? A: Nǐ yǎnjing zěnme chéng xióngmāo le? A: 니 얜징 전머 쳥 슝마오 러? B: 唉,我最近天天加班到半夜,简直蓝瘦香菇。 B: Āi ,wǒ zuìjìn tiāntiān jiābān dào bànyè, jiǎnzhí lánshòu xiānggū. B: 아이, 워 쮀이진 티앤티앤 지아빤 따오 빤예, 지...

    • 착 붙는 중국어 회화 : “유명 BJ 추천" 버블티도 몰라?

      总是蹭吃蹭喝 Zǒngshì cèngchīcènghē 항상 얻어 먹네 A: 我去买单啦。 A: Wǒ qù mǎidān la. A: 워 취 마이딴 라. B: 不行不行,我最近总是找你蹭吃蹭喝的。 B: Bù xíng bù xíng,wǒ zuìjìn zǒngshì zhǎo nǐ cèngchīcènghē de. B: 뿌 싱 뿌 싱, 워 쮀이진 쫑스 쟈오 니 청츠청허 더. A: 没事儿,也没花多少! A: Méi shìr, yě méi huā d...

    • 착 붙는 중국어 회화 : 항상 얻어 먹네

      总是蹭吃蹭喝 Zǒngshì cèngchīcènghē 항상 얻어 먹네 A: 我去买单啦。 A: Wǒ qù mǎi dān la. A: 워 취 마이 딴 라. B: 不行不行,我最近总是找你蹭吃蹭喝的。 B: Bù xíng bù xíng, wǒ zuìjìn zǒngshì zhǎo nǐ cèngchīcènghē de. B: 뿌 싱 뿌 싱, 워 쮀이진 종스 쟈오 니 청츠청허 더. A: 没事儿,也没花多少! A: Méi shìr, yě méi hu...

    • 착 붙는 중국어 회화 : “유명 BJ 추천" 버블티도 몰라?

      连“网红”奶茶都不知道? Lián “wǎng hóng” nǎichá dōu bù zhīdào? “유명 BJ 추천하는” 버블티도 몰라? A: 楼下一点点排好长的队呢。 A: Lóuxià Yìdiǎndiǎn pái hǎo cháng de duì ne. A: 러우시아 이디앤디앤 파이 하오 챵 더 뛔이 너. B: 一点点?买什么的呀? B: Yìdiǎndiǎn?Mǎi shénme de ya? B: 이디앤...

    • 착 붙는 중국어 회화 : 쪄 죽을 지경이야

      快被烤熟了 Kuài bèi kǎo shú le 쪄 죽을 지경이야 A: 我下个月想去上海迪士尼玩儿! A: Wǒ xià ge yuè xiǎng qù Shànghǎi Díshìní wánr! A: 워 시아 거 위에 시앙 취 샹하이 디스니 왈! B: 你千万别来,别来别来。 B: Nǐ qiānwàn bié lái, bié lái bié lái. B: 니 치앤완 비에 라이, 비에 라이 비에 라이. A: 为什么呀? A: Wéi shénme y...

    • 착 붙는 중국어 회화 : 우리 상사가 딸 바보야

      我上司是炫女狂魔 Shàngsī shì xuànnǚkuángmó 우리 상사가 딸 바보야 A: 我最近好想找个人结婚呀! A: Wǒ zuìjìn hǎo xiǎng zhǎo ge rén jiéhūn ya! A: 워 쮀이진 하오 시앙 쟈오 거 런 지에훈 야! B: 你这个不婚主义,怎么突然改主意了呀? B: Nǐ zhè ge bùhūn zhǔyì ,zěnme tūrán gǎi zhǔyì le ya? B: 니 쪄 거 뿌훈 쥬이, 전머 투란 가이 쥬...

    • 착 붙는 중국어 회화 : 이불과 결혼하고 싶어

      我想和被子结婚 Wǒ xiǎng hé bèizi jiéhūn 이불과 결혼하고 싶어 A: 怎么还不起床?都几点了? A: Zěnme hái bù qǐchuáng? Dōu jǐ diǎn le? A: 전머 하이 뿌 치츄앙? 떠우 지 디앤 러? B: 让我再睡一分钟,就一分钟。 B: Ràng wǒ zài shuì yì fēnzhōng , jiù yì fēnzhōng. B: 랑 워 짜이 쓔에이 이 펀쭝, 지우 이 펀쭝. A: 不管!你再不起床,小心...

    • 착 붙는 중국어 회화 : 나는 아이폰 마니아야

      我是“苹果控” Wǒ shì “Píngguǒ kòng ” 나는 아이폰 마니아야 A: 听说这次三星新出的手机挺火的。 A: Tīngshuō zhè cì Sānxīng xīn chū de shǒujī tǐng huǒ de. A: 팅슈어 쪄 츠 싼싱 신 츄 더 셔우지 팅 후어 더. B: 好像是,所以你准备换手机? B: Hǎoxiàng shì, suǒyǐ nǐ zhǔnbèi huàn shǒujī ? B: 하오샹 스, 쑤어이 니 쥰뻬이 환 셔우지...

    • 착 붙는 중국어 회화 : 매일 돈을 물 쓰듯 쓰고 있네

      每天都在”烧钱” měitiān dōu zài “shāo qián” 매일 돈을 물 쓰듯 쓰고 있네 A: 快递又来了,是你的吧? A: Kuàidì yòu lái le, shì nǐ de ba? A: 콰이띠 여우 라이 러, 스 니 더 바? B: 当然了,我昨天刚买的化妆品, 这么快就来了! B: Dāngrán le, wǒ zuótiān gāng mǎi de huàzhuāngpǐn, zhème kuài jiù lái le...

    • 착 붙는 중국어 회화 : 우리 오빠는 훈남이야

      我哥哥是暖男 Wǒ gēge shì nuǎnnán 우리 오빠는 훈남이야 A: 你朋友圈照片里那个男的是谁呀? 新交男朋友了? A: Nǐ péngyou quān zhàopiàn li nà ge nán de shì shéi ya ? xīn jiāo nán péngyou le ? A: 니 펑여우 취앤 쨔오피앤 리 나 거 난 더 스 셰이 야? 신 지아오 난 펑여우 러? B: 说什么呢!那是我亲哥。 B: Shuō shénme ne! Nà shì...

    • 착 붙는 중국어 회화 : 너도 참 어이가 없다

      你也是醉了 Nǐ yě shì zuì le 너도 참 어이가 없다 A: 你知道宋慧乔和宋仲基要结婚了吗? A: Nǐ zhīdào Sòng Huìqiáo hé Sòng Zhòngjī yào jiéhūn le ma? A: 니 쯔따오 쏭 훼이챠오 허 쏭 쭝지 야오 지에훈 러 마? B: 地球人都知道呀! B: Dìqiúrén dōu zhīdào ya! B: 띠치우런 떠우 쯔따오 야! A: 郁闷!我本来超喜欢宋钟基。 A: Yùmèn! Wǒ běn...

    • 착 붙는 중국어 회화 : 온종일 애정과시를 하다

      整天秀恩爱 Zhěngtiān xiù ēn'ài 온종일 애정과시를 하다 A: 你最近新交了男朋友吧? A: Nǐ zuìjìn xīn jiāo le nán péngyou ba? A: 니 쮀이진 신 지아오 러 난 펑여우 바? B: 你怎么知道的呀? B: Nǐ zěnme zhīdào de ya? B: 니 전머 쯔따오 더 야? A: 看你整天在脸书上秀恩爱啊! A: Kàn nǐ zhěngtiān zài Liǎnshū shang xiù ēn'ài...

    • 착 붙는 중국어 회화 : (돈이 없어서)손가락을 빨다

      吃土 chī tǔ (돈이 없어서)손가락을 빨다 A: 这周末一起去吃火锅自助吧! A: Zhè zhōumò yìqǐ qù chī huǒguō zìzhù ba! A: 쩌 쪄우모어 이치 취 츠 훠구어 쯔쮸 바! B: 我这个月花太多了,得吃吐了。 B: Wǒ zhè ge yuè huā tài duō le, děi chī tǔ le . B: 워 쩌 거 위에 화 타이 뚜어 러, 데이 츠 투 러. A: 我昨天刚拿了工资,我请你呗。 A: Wǒ zuó...

    • 착 붙는 중국어 회화 : 다이어트도 힘이 있어야 하지

      减肥也要力气 jiǎnféi yě yào lìqì 다이어트도 힘이 있어야 하지 A: 你最近怎么天天吃草? A: Nǐ zuìjìn zěnme tiāntian chī cǎo? A: 니 쮀이진 전머 티앤티앤 츠차오? B: 减肥呀。 B: Jiǎnféi ya. B: 지앤페이 야. A: 减肥也要有力气才行啊! A: Jiǎnféi yě yào yǒu lìqiì cái xíng a! A: 지앤페이 예 야오 여우 리치 차이 싱 아! B: 那&#...