본문 바로가기
    • 착 붙는 일본어 회화 : 저 손난로 있는데 쓸래요?

      私、カイロ持っていますけど使いますか 와타시카이로못떼이마스케도쯔카이마스카 저 손난로 있는데 쓸래요? パク 今日は本当に寒いですね。 파 쿠 : 쿄-와혼토- 니사무이데스네 永田 :  マイナス18度だそうですよ。 나가타 : 마이나스쥬-하치도다소-데스요 パク :手袋をしても手が冷たいですね。 파 쿠 : 테부쿠로오시테모테가츠메타이데스네 永田 :  あ、私、カイロ持っていますけど使いますか。 나가타 : 아 와타시카이로못 떼이마스케도쯔카이마스카 박 :오...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 차가운 채로 냄비에 넣지 않는 게 팁입니다.

      冷たいまま鍋に入れないのがコツですよ 츠메타이마마나베니이레나이노가코츠데스요 차가운 채로 냄비에 넣지 않는 게 팁입니다. 大谷 :ゆでたまごを作ったんですけど、今日も割れちゃって・・・ 오-타니 : 유데타마고오츠쿳딴데스케도쿄-모와레찻떼 キム :もしかして、作るとき冷蔵庫から卵を出して、 키 무 :모시카시테추쿠루토키레-조-코카라타마고오다시테 すぐ鍋の中に入れていませんか。 스구나베노나카니이레테이마셍카 大谷 :  はい、それが何か問題ですか。 오-타니 :...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 집의 가스 벨브를 잠갔는지 기억이 안 나서...

      家のガスの元栓を締めたか思い出せなくて 이에노가스노모토셍오시메타카오모이다세나쿠테 집의 가스 벨브를 잠갔는지 기억이 안 나서… 西尾 :どうしたんですか、チェさん。そんな深刻な顔して。 니시오 : 도-시탄 데 스 카    최 상 손   나싱코쿠나카오시테 チェ :実は今日、家のガスの元栓を締めたか思い出せなくて。 최 :   지쯔와 쿄- 이에노가스노모토셍오 시 메타카오모이다세나쿠테 西尾 :  あ~その気持ちわかるなあ。 니시오 : 아~ 소노키...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 큰 마음 먹고 쇼트컷으로 하는 건 어때?

      思い切ってショートカットにしてみたら? 오모이킷 떼쇼- 토캇토니시테미타라 큰 마음 먹고 쇼트컷으로 하는 건 어때? パク :そろそろ髪切らなきゃ。 파쿠 :    소로소로카미키라나캬 藤田 :思い切ってショートカットにしてみたら? 후지타 : 오모이킷떼쇼-토캇토니시테미타라 最近、流行ってるし。 사이킹하얏떼루시 パク :え、ショートカット?寒くないかな? 파쿠 :   에    쇼-토캇또사무쿠나이카나 藤田 :マフラー巻けば大丈夫だよ。 후지타 : 마후라...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 벌레가 안 무서워요?

      虫が怖くないんですか 무시가코와쿠나인데스카 벌레가 안 무서워요? パク :わあ、野村さん!あ・・・あそこ!虫!! 파 쿠 :     와~ 노무라 상 아 아소코무시 野村 :どうしたんですか。そんな大声出して。 노무라 : 도- 시탄데스카   손나오-고에다시테 パク :野村さんは虫が怖くないんですか。 파 쿠 :   노무라상와무시가코와쿠나인데스카 野村 :   ゴキブリなら私も嫌ですけど、 노무라 : 고키브리나라와타시모이야데스케도 あれくらいなら何でもない...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 초등학생이 특허를 신청했다고 하는데 정말이에요?

      小学生が特許を申請したらしいですが本当ですか 쇼-가쿠세-가톳쿄 오신세-시타라시-데스가혼토-데스카 초등학생이 특허를 신청했다고 하는데 정말이에요? ホン :日本の小学生が特許を申請したらしいですが本当ですか。 홍 : 니혼노쇼-가쿠세-가톳쿄오신세-시타라시-데스가혼토-데스카 今井 :  私も聞きました。ごみの分別が楽にできる装置ですね? 이마이 : 와타시모키키마시타고미노붐베쯔가라쿠니데키루소-치데스네 ホン :そうです。小学生なのにすごいですね。 홍 :  ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : “카키조메”대회에서 썼거든요

      書き初め大会で書いたんです 카키조메타이카이데카이탄데스 “카키조메”대회에서 썼거든요 竹下:    これ見てください。この前、書き初め大会で書いたんです。 타케시타 : 코레미테쿠다사이 코노마에카키조메타이카이데카이탄데스 イ :「書き初め」って何ですか。 이 :   카키조메 떼 난데 스 카 竹下:     新年が始まったとき、一年の目標とかを大きい筆で書く 타케시타: 신넹가하지맛따토키 이치넨노모쿠효-토카오오-키-후데데카쿠 日本の伝統行事です。 니혼노덴토교...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 같이 다이어트를 시작할까요?

      一緒にダイエットを始めましょうか 잇쇼니다이엣또오하지메마 쇼 – 카 같이 다이어트를 시작할까요? リー:冬に食べ過ぎて、すっかり太ってしまいました。 리 – : 후유니타베스기테 숙 카리후톳떼시마이마시타 佐藤:私もです。一緒にダイエットを始めましょうか。 사토-: 와타시모   데스잇쇼니다이엣또오하지메마쇼-카 リー:お腹の肉を落としたいですけど、どうしたらいいでしょう か。 리 – :  오나카노니쿠오오토시타이데스케도 도-시타...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 긁어 부스럼 만들지 말아야겠네요.

        触らぬ神に祟りなしですね 사와라누카미니타타리나시데스네 긁어 부스럼 만들지 말아야겠네요 キム :小野さん、社長、今日機嫌が悪いから話しかけない方が 키무 :  오노상샤  쵸-쿄- 키겡가와루이카라하나시카케나이호-가 いいですよ。 이-데스요 小野 :どうしたんですか。 오 노 : 도-시 탄 데스카 キム :昨日、競馬で大負けしたらしいですよ。 키 무 : 키노- 케-바 데오-마케시타라시- 데스요 小野 :触らぬ神に祟りなしですね。 오 노 : 사와...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 완전 바가지네

        人の足元を見ていますね 히토노아시모토오미테이마스네 완전 바가지네 矢口:  雨だ!あ、あそこで傘を売ってますよ。 야구치 : 아메다아 아소코데카사오 웃떼 마스요 ソン:え!?10,000ウォン!?人の足元を見ていますね。 손 :   에    이치 망 웡            히토노아시모토오미테이마스네 矢口:  良く言えば商売上手ですが、10,000ウォンは高すぎですね。 야구치: 요쿠이에바쇼-바이죠-즈데스가 이치 망 웡와타카스기데스네 ソン:普段は3...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 없던 일로 하기로 했어요.

        水に流すことにしました 미즈니나가스코토니시마시타 없던 일로 하기로 했어요 藤田 :キムさん、パクさんとは仲直りしましたか。 후지타 :  키무상     파쿠산토와나카나오리시마시타카 この前の飲み会でケンカしてたじゃないですか。 코노마에노노미카이데켕카시테타쟈나이데스카 キム :ああ、あの時は酔っぱらっていたし、お互い色々と 키무 : 아 – 아노토키와욥파랏떼이타시 오타가이이로이로토 たまっていただけなので、水に流すことにしました。 타 맛떼이...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 주변 사람들이 경멸의 눈빛으로 보니까요.

      周りの人に白い目で見られますから 마와리노히토니시로이메데미라레마스카라 주변 사람들이 경멸의 눈빛으로 보니까요 ホン:日本は歩きタバコする人がいないって本当ですか。 홍    :니홍와아루키타바코스루히토가이나잇떼혼토-데스카 春原    : いるにはいるけど、韓国よりも少ないかも知れないですね。 스노하라: 이루니와이루케도 캉코쿠요리모스쿠나이카모시레나이데스네 歩きタバコをしたら周りの人に白い目で見られますから。 아루키타바코오시타라마와리노히토니시로이메데미라레마스...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 사람은 실수를 한 후의 태도가 가장 중요해요.

      人間、失敗した後の態度が肝心要ですよ 닝겡 십파이시타아토노타이도가캉징카나메데스요 사람은 실수를 한 후의 태도가 가장 중요해요. チェ : 村山さん、元気がないですね。 최     : 무라야마상 겡키가나이 데스네 村山   :   今日会社には遅刻するし、  仕事でもミスを連発して・・・。 무라야마 : 쿄-카이샤니 와치코쿠스루시 시고토데모미스오렘파츠시테 チェ :人間、失敗した後の態度が肝心要ですよ。元気出して 최 :    닝겡 십파이시타아토노타이도가캉징...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 취미도 같아서 마음이 잘 맞았거든요.

      趣味も同じで意気投合したんです 슈미모오나지데이키토-고- 시탄데스 취미도 같아서 마음이 잘 맞았거든요 チェ :古田さん、ご主人との馴れ初めは何ですか。 최    :  후루타 상 고슈진토노나레 소메와 난데스카 古田   :友達の紹介で会ったのがきっかけでした。お互い地元も 후루타 : 토모다치노쇼-카이데앗따노가 킥카케데시타 오타가이지모토모 同じ、趣味も同じで意気投合したんです。 오나지슈미모오나지데이키토-고- 시탄데스 チェ :もともと結婚する運命だったのか...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 정석대로는 안 가네

      セオリー通りには行かないね 세오리 – 도-리니와이카나이네 정석대로는 안 가네 熊谷    : こないだ紹介してあげた女の子とうまく行ってる? 쿠마가이 : 코나이다쇼-카이시테아게타온나노코토우마쿠잇떼루 パク :実は、連絡が途切れちゃって・・・。まめに連絡もしたし、 파쿠 : 지츠와 렝라쿠가토기레 챳 떼 마메니렝라쿠모시타시 何回か会った時も、雰囲気良かったのに・・・ 낭카이카앗따토키모 후잉키요 캇 따 노니 熊谷   :どうしてかな。男女の仲はセオリ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 가시밭길이겠지만 하고 싶은 대로 해

      茨の道だと思うけど、好きにしなさい 이바라노미치다토오모우케도스키니시나사이 가시밭길이겠지만 하고 싶은 대로 해 息子 : お父さん、俺プロ野球選手になりたい。 무수코 : 오 토- 상 오레프로야큐-셍슈니나리타이 父親 :  野球で食っていける人なんて、ほんの一握りだぞ。 치치오야: 야큐- 데 쿳 떼이케루히토난테 혼 노히토니기리다조 息子 :  でも、挑戦もせずにあきらめたくない。 무수코 : 데모 쵸-셈모세즈니아키라메타쿠나이 父親 : そうか。茨の道だと思う...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 여기서는 사진 촬영 등은 금지되어 있습니다.

      こちらでは写真撮影等は禁止されています 코치라데와샤신사츠에-토- 와킹시사레테이마스 여기서는 사진 촬영 등은 금지되어 있습니다 ガイド: これから注意事項について、お伝えします。こちらでは 가이드 : 코레카라츄-이지코-니츠이테 오츠타에시마스 코치라데와 写真撮影等は禁止されています。    また作品には触れない 샤신사츠에-토-와킹시사레테이마스 마타사쿠힌니와후레나이 ようにお願い致します。 요- 니오네가이이타시마스 古畑 : せっかく来たのに写真もだめなんだ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 경찰한테 불심 검문 받았거든요.

      警察に職務質問されたんです 케-사츠니쇼쿠무시츠몽사레탄데스 경찰한테 불심 검문 받았거든요 パク:永田さん、どうして遅くなったんですか。 파쿠 : 나가타상   도-시 테 오소쿠낫딴  데스카 永田 :  来る途中、 警察に職務質問されたんです。 나가타 : 쿠루토츄 – 케-사츠니쇼쿠무시츠몽사레탄데스 パク:え、何かしたんですか。 파쿠 : 에  나니카시 탄 데스카 永田:   何もしていませんよ。でも、私なぜかよく職務質問されるん 나가타 : 나니모...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 그 텀블러 귀엽네요.

      そのタンブラーかわいいですね 소노탐브라 – 카 와이 – 데스네 그 텀블러 귀엽네요 大谷:   そのタンブラーかわいいですね。 오-타니 : 소노탐브라 – 카와이-데스네 キム:こないだ日本に行ったとき買って来たんです。日本限定の 키무 : 코나이다 니혼니 잇 따토키 캇떼 키 탄데스    니혼겡테-노 デザインなんです。 데자인 난데스 大谷:  これからの季節、飲み物は欠かせないですからね。 오-타니:코레카라노키세츠노미모...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 최고의 생일 선물이네요.

      最高の誕生日プレゼントですね 사이코-노탕죠-비프레젠토데스네 최고의 생일 선물이네요 西尾:   これ、見てください。 니시오:  코레 미테쿠다사이 チェ:わあ、西尾さんの似顔絵ですね。よく描けていますね。 최 :     와    니시오산 노니가오에데스네 요쿠카케테이마스네 娘さんが描いてくれたんですか。 무스메상가카이테쿠레 탄데스카 西尾:   はい。娘が幼稚園で描いて、誕生日にくれたんです。 니시오:  하이 무스메가요-치엔데카이테탕죠-비니쿠레탄데스 ...