家のガスの元栓を締めたか思い出せなくて
이에노가스노모토셍오시메타카오모이다세나쿠테
집의 가스 벨브를 잠갔는지 기억이 안 나서…




西尾 :どうしたんですか、チェさん。そんな深刻な顔して。

니시오 : 도-시탄 데 스 카    최 상 손   나싱코쿠나카오시테

チェ :実は今日、家のガスの元栓を締めたか思い出せなくて。

최  :   지쯔와 쿄- 이에노가스노모토셍오 시 메타카오모이다세나쿠테

西尾 :  あ~その気持ちわかるなあ。

니시오 : 아~ 소노키모 치와 카루 나 –

チェ :・・・大家さんに電話してみます。

최  :    오-야 산니뎅와시테미마스



니시오 :왜 그래요? 최 씨. 그런 심각한 표정으로.

최 :실은 오늘 집의 가스 벨브를 잠갔는지 기억이 안 나서…

니시오 :아~ 알아요, 그 마음.

최 :…집주인한테 전화해볼게요.



단어
深刻な:심각한 / ガスの元栓:가스 벨브
思い出せない:기억이 안 나다, 생각이 안 나다
大家さん:집주인



한마디
본문에 [집주인]이라는 단어가 나왔는데 [주인]이라는 단어는 상황에 따라서 일본어는 구분을 해야 합니다.

– 大家(さん)/家主 : 집주인
– 持ち主 : (물건) 주인
– 飼い主 : (애완동물) 주인



시사일본어학원 미카미 마사히로 강사