본문 바로가기
    • 착 붙는 중국어 회화: 망년지교

      忘年交 Wàngniánjiāo 망년지교 A: 韩国很重视年龄,中国呢? A: Hánguó hěn zhòngshì niánlíng, Zhōngguó ne? A: 한구어 헌 쯍스 니앤링, 쯍구어 너? B: 在中国年龄根本不重要,我还有很多忘年交呢。 B: Zài Zhōngguó niánlíng gēnběn bú zhòngyào, wǒ hái yǒu hěn duō wàngniánjiāo ne. B: 짜이 쯍구어 니앤링 껀번 부 쯍야오, 워 하이...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 회사 후배가 가끔 반말을 쓰거든요

      会社の後輩が、時々ため口を使うんです 카이샤노 코-하이가 토키도키 타메구치오 쯔카운데스 회사 후배가 가끔 반말을 쓰거든요 A 最近の若者は言葉遣いを知らないと思いませんか。 사이킨노 와카모노와 코토바즈카이오 시라나이토 오모이마셍카 B どうしたんですか。 도-시탄데스카 A 会社の後輩が、時々ため口を使うんです。 카이샤노 코-하이가 토키도키 타메구치오 쯔카운데스 B 悪気はないと思いますけど気分はよくないですよね。 와루기와 나이토 오모이마스케...

    • 착 붙는 중국어 회화 : 안티팬

      黑粉 Hēifěn 안티팬 A: 她传出绯闻后,就开始被好多网友黑了。 A: Tā chuán chū fēiwén hòu, jiù kāishǐ bèi hǎo duō wǎngyǒu hēi le. A: 타 츄안 츄 페이원 허우, 지우 카이스 뻬이 하오 뚜어 왕여우 헤이 러. B: 她一直是“话题女王”啊,黑粉也特别多。 B: Tā yìzhí shì ‘huàtí nǚwáng’ a, hēifěn yě tèbié duō. B: 타 ...

    • Day #8 셀 수 없는 명사를 셀 수 있게 만드는 3가지 방법

      관사 #8 셀 수 없는 명사를 셀 수 있게 만드는 3가지 방법 우리는 지구를 중심으로 지구 안과 지구 밖을 바라보면서 , 수 많은관사를 처음 들어갈 때, 우리는 관점을 바꾸기로 했습니다. 바로, 사물을 셀 수 있는 것과 셀 수 없는 것으로 나누어 보는 습관을 가지는 것이었습니다. 그런데, 문제가 있습니다. 가끔은, 셀 수 없는 것들을 세어야 할 경우가 생기는 것입니다. 오늘은 셀 수 없는 것을 셀 수 있는 방법 들을 알아보겠습니...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 한국에서는 간단한 요리라고 하면 뭐예요?

      韓国では手軽な料理と言えば何ですか 칸 코쿠 데 와 테가루 나 료-리 토 이 에 바 난 데 스 카 한국에서는 간단한 요리라고 하면 뭐예요? A 日本の雑誌に書いてあったんですけど、 니혼노 잣시니 카이테 앗딴데스케도 「ずぼら飯」って何ですか。 즈보라메싯떼 난데스카 B ああ、短い時間で手軽に作れる料理のことです。 아- 미지카이지칸데 테가루니 쯔쿠레루 료-리노코토데스 韓国では手軽な料理と言えば何ですか。 칸코쿠데와 테가루나 료-리토 이에바 난데...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 회는 어때요?

      お刺身はどうですか 오사시미와 도-데스카 회는 어때요? A 今日は、何を食べましょうか。 쿄-와 나니오 타베마쇼-카 B お刺身はどうですか。 오사시미와 도-데스카 A でもお刺身なら日本の方がおいしいんじゃないですか。 데모 오사시미나라 니혼노 호-가 오이시-인자 나이데스카 B 日本のお刺身もいいですが、私は韓国のようにサンチュ 니혼노 오사시미모 이-데스가 와타시와 칸코쿠노 요-니 산츄 で包んで一緒に食べるのも好きなんです。 데 쯔쯘데 잇...

    • 착 붙는 중국어 회화: 놀고 있네

      皮一下 Pí yíxià 놀고 있네 A: 我昨天做了个好梦,没准儿今天买彩票能中大奖! A: Wǒ zuótiān zuò le ge hǎo mèng, méizhǔnr jīntiān mǎi cǎipiào néng zhòng dàjiǎng! A: 워 주어티앤 쭈어 러 거 하오 멍, 메이쥬얼 진티앤 마이 차이피아오 넝 쯍 따지앙! B: 皮一下,你开心就好。 B: Pí yíxià, nǐ kāixīn jiù hǎo. B: 피 이시아, 니 카이신 지우...

    • 착 붙는 중국어 회화: 불계

      佛系 Fóxì 불계 A: 我看你在公司混得很好嘛,看着也没什么压力。 A: Wǒ kàn nǐ zài gōngsī hùn de hěn hǎo ma, kàn zhe yě méi shénme yālì. A: 워 칸 니 짜이 꿍쓰 훈 더 헌 하오 마, 칸 져 예 메이 션머 야리. B: 只要你和我一样,做“佛系员工”,那你也会很舒服的。 B: Zhǐyào nǐ hé wǒ yíyàng, zuò ‘fóxì yuángōng’, nà n...

    • 우산지목(牛山之木)-인간의 선한 본성은 어디로 갔을까

      세월이 참 무섭다. 가슴 아린 아픔도 세월로 무뎌지고, 가슴 그득한 추억도 세월로 흐려진다. 그러다 어느새 까마득해진다. 뭔가를 잃는 순간은 안타깝지만 그 또한 세월이 흐르면 그게 원래 내것인지조차 아리송하다. 인간은 그렇게 뭔가를 잃어가며, 또 잊어가며 산다. 맹자는 본래 인간의 심성이 선하다고 믿었다. 측은지심(惻隱之心), 수오지심(羞惡之心), 사양지심(辭讓之心), 시비지심(是非之心)은 인의예지의 단초다. 인간은 사단(四端)을 품고 있기에...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 나라마다 전혀 다르군요.

      国によって全然違うんですね 쿠니니 욧떼 젱젱 치가운데스네 나라마다 전혀 다르군요 A 韓国では2月に卒業式があるそうですね。 캉코쿠데와 니가쯔니 소쯔교-시키가 아루소-데스네 B はい。日本は違うんですか。 하이 니홍와 치가운데스카 A 日本は4月から学校が始まるから3月にします。 니홍와 시가쯔카라 각꼬-가 하지마루카라 상가쯔니 시마스 中国では5月末から6月初めにかけてする大学が多いらしいですよ。 츄-고쿠데와 고가쯔마쯔카라 로쿠가쯔하지메니카케테...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 완전히 좋아졌습니다.

      すっかりよくなりました 슷까리 요쿠나리마시타 완전히 좋아졌습니다 A キムさん、体調はどうですか。 키무상 타이쵸-와 도-데스카 B はい、昨日まではまだ熱があったけど、朝起きたら熱も 하이 키노-마데와 마다 네츠가 앗따케도 아사오키타라 네츠모 下がっていたし、すっかりよくなりました。 사갓떼이타시 슷까리 요쿠나리마시타 A 治って嬉しい気持ちはわかりますが、まだ病み上がりなんだ 나옷떼 우레시- 키모치와 와카리마스가 마다 야미아가리난다 から、無理...

    • Day #7 이름과 관사 No.3

      관사 #7 이름과 관사 No.3 우리는 지구를 중심으로 지구 안과 지구 밖을 바라보면서 , 수 많은 이름을 배웠습니다 . 오늘은 이 지구라는 공간안에 사는 우리들이 만들어 놓은 사회를 중심으로 이름들을 정리해 보려고 합니다 . 우리 인간은 이 땅에 , 사회를 구성해서 살아가고 있습니다 . 우리 사회는 크게 다섯 분야로 나눠져 있다고 합니다 . 바로 , 종교 , 정치 , 경제 , 문화 , 체육 이...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 어쩌면 노로바이러스일지도 모르겠네요

      もしかしたら、ノロウィルスかもしれませんね 모시카시타라 노로위루스카모시레마센네 어쩌면 노로바이러스일지도 모르겠네요 A パクさん、顔色が悪いですけど、大丈夫ですか。 파쿠상 카오이로가 와루이데스케도 다이죠-부데스카 B 今朝からお腹が痛くて・・・。 케사카라 오나카가 이타쿠테 A 昨日、なに食べました? 키노- 나니타베마시타 B 夜、友達と貝を食べました。 요루 토모다치토 카이오 타베마시타 A もしかしたら、ノロウィルスかもしれませんね。冬に ...

    • 착 붙는 중국어 회화: 전격 발표/공식 발표

      官宣 Guānxuān 전격 발표 /공식 발표 A: 听说他要退出娱乐圈了,真的假的? A: Tīngshuō tā yào tuìchū yúlèquān le, zhēn de jiǎ de? A: 팅슈어 타 야오 퉤이츄 위러취앤 러, 쪈 더 지아 더? B: 都官宣了,还能有假吗? B: Dōu guānxuān le, hái néng yǒu jiǎ ma? B: 떠우 꽌쉬앤 러, 하이 넝 여우 지아 마? A: 太突然了,完全没有任何预兆。 A: Tà...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 튀김으로 해서 먹으면 최고죠

      天ぷらにして食べたら最高ですよね 템프라니 시테 타베타라 사이코-데스요네 튀김으로 해서 먹으면 최고죠 A 徳田さん、今週末の予定は? 토쿠다상 콘슈마쯔노 요테-와 B 今週はワカサギ釣りをしに行こうと思っています。 콘슈-와 와카사기쯔리오 시니이코-토 오못떼이마스 A ワカサギですか?いいですね!天ぷらにして食べたら最高ですよね。 와카사기데스카 이-데스네 템프라니 시테 타베타라 사이코-데스요네 B たくさん釣れたら日曜日、日本酒を持ってお邪魔します...

    • 착 붙는 중국어 회화: 타인의 의견에 반대만 하는 사람

      杠精 Gàngjīng 타인의 의견에 반대만 하는 사람 A: 我觉得你刚才说的话前后矛盾。 A: Wǒ juéde nǐ gāngcái shuō de huà qiánhòu máodùn. A: 워 쥐에더 니 깡차이 슈어 더 화 치앤허우 마오뚠. B: 你这个杠精,能不能别抬杠了? B: Nǐ zhège gàngjīng, néng bu néng bié táigàng le? B: 니 쪄거 깡징, 넝 뿌 넝 비에 타이깡 러? A: 我哪有?我只是发表我...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 구정이 제일 바빠요

      旧正月が一番忙しいです 큐-쇼-가쯔가 이찌방 이소가시-데스 구정이 제일 바빠요 A 今日でお正月も終りですね。明日からは仕事です。 쿄-데 오쇼-가츠모 오와리데스네 아시타카라와 시고토데스 B 日本はいいですね。1月3日まで休めるなんて。 니홍와 이-데스네 이치가쯔밋카마데 야스메루난테 A でも韓国は旧正月の時休むでしょう? 데모 캉코쿠와 큐-쇼-가쯔노 토키 야스무데쇼- B でも、私みたいな主婦は、旧正月が一番忙しいです。 데모 와타시미타이나 슈...

    • 착 붙는 중국어 회화: 오글거리는 애정 표현

      土味情话 Tǔwèi qínghuà 오글거리는 애정 표현 A: 为了遇见你,用完了我这辈子的好运。 A: Wèile yùjiàn nǐ, yòng wán le wǒ zhè bèizi de hǎoyùn. A: 웨이러 위지앤 니, 융 완 러 워 쪄 뻬이즈 더 하오윈. B: 收起你那些土味情话,快腻死我了。 B: Shōu qǐ nǐ nà xiē tǔwèi qínghuà, kuài nì sǐ wǒ le. B: 셔우 치 니 나 시에 투웨이 칭화, 콰이...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 과자 같은 것을 포장할 때도 편리해요

      お菓子とかを包むときにも便利ですよ 오카시토카오 쯔쯔무 토키니모 벤리데스요 과자 같은 것을 포장할 때도 편리해요 A 山本さん、そのラッピングかわいいですね。自分で作ったんですか。 야마모토상 소노 랍핑구 카와이-데스네 지분데 쯔쿳딴데스카 B ええ、最近、大人の女性たちの中で折り紙が流行っているんですよ。 에- 사이킹 오토나노 죠세-타치노나카데 오리가미가 하얏떼 이룬데스요 A 折り紙は子どもの遊びっていうイメージが強いけど、 오리가미와 코도모노 아소...

    • 착 붙는 중국어 회화: 비장의 카드를 꺼내다

      亮出底牌 Liàngchū dǐpái 비장의 카드를 꺼내다 A: 你昨天在练歌房真的太嗨了。 A: Nǐ zuótiān zài liàngēfáng zhēnde tài hāi le. A: 니 주어티앤 짜이 리앤꺼팡 쪈더 타이 하이 러. B: 为了活跃气氛,只能亮出底牌,唱说唱了。 B: Wèile huóyuè qìfēn, zhǐnéng liàngchū dǐpái, chàng shuōchàng le. B: 웨이러 훠위에 치펀, 즈넝 리앙츄 디파이...