본문 바로가기
    • 착 붙는 일본어 회화 :그 컴퓨터 산 지 얼마 안 됐잖아요?

      そのパソコン、買ったばかりじゃないですか 소노파소콩 캇따바카리쟈 나이데스카 그 컴퓨터 산 지 얼마 안 됐잖아요? パク :体の調子が悪そうですけど、大丈夫ですか。 파 쿠 : 카라다노쵸-시가와루소-데스케도 다이죠-브데스카 北田 : はい。体の調子が悪いんじゃなくて、パソコンの調子が 키타다 : 하이 카라다노쵸-시가와루잉쟈나쿠테 파소콘 노쵸-시가 あまりよくなくて・・・ 아마리요쿠나쿠테 パク :そのパソコン、買ったばかりじゃないですか。 파 쿠 :    ...

    • 착 붙는 일본어 회화 :인터넷으로 뭐든지 가능하군요.

      ネットで何でもできるんですね 넷또데난데모 데키 룬 데 스네 인터넷으로 뭐든지 가능하군요 ジョン :山田さん、昨日借りたお金、今振り込みますね。 정 :    야마다상 키노-카리타오카네 이마후리코미마스네 山田 :   最近は、ネットで何でもできるんですね。 야마다 : 사이킹와 넷또데난데모데키 룬 데스네 ジョン :山田さんは利用してないんですか。 정 :     야마다상 와리요-시테나인데스카 山田 :   何か怖くて、まだ利用したことがありません。 야마다...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 손해 본 기분이 들어요.

      損した気分になります 송시타키분니나리마스 손해 본 기분이 들어요 パク :高橋さん、駅前に新しいビュッフェができたそうですよ。 파 쿠 :  타카하시상 에키마에니아타라시- 븃훼가데키타소-데스요 今日のお昼行ってみましょうか。 쿄- 노 오히루 잇 떼미마 쇼- 카 高橋 :   遠慮しておきます。 타카하시 :엥료시테오키마스 ビュッフェって意外にたくさん食べられなくないですか。 븃 훼 떼 이가이니타쿠 산타베라레나쿠나이데스카 パク :私は、逆に食べすぎちゃう...

    • 착 붙는 중국어 회화: 시금석

      试金石 Shìjīnshí 시금석 A: 你和闺蜜一起去的旅行怎么样了? A: Nǐ hé guīmì yìqǐ qù de lǚxíng zěnmeyàng le? A: 니 허 꿰이미 이치 취 더 뤼싱 전머양 러? B: 郁闷死了,一路上我们闹了好多矛盾。 B: Yùmèn sǐ le, yí lù shang wǒmen nào le hǎo duō máodùn. B: 위먼 쓰 러, 이 루 샹 워먼 나오 러 하오 뚜어 마오뚠. A: 天哪!难怪大家都说旅行...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 낙서투성이네요.

      落書きがいっぱいですね 라쿠가키가입빠이데스네 낙서투성이네요 チェ :何を見ているんですか。 최 :    나니오미테이룬데스카 本田 :小学校の時の教科書です。さっき掃除をしていたら出て 혼다 : 쇼-각꼬-노토키노쿄-카쇼데스삭끼소-지오시테이타라데테 きたんです。 키탄 데스 チェ :日本の教科書は初めて見ました。国語の教科書ですね。 최 :   니혼노쿄-카쇼와하지메테미마시타 코쿠고노쿄-카쇼데스네 本田 :でも、落書きがいっぱいですね。 혼 다 :  데...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 회의 준비 때문에 밤새웠어요.

      会議の準備で徹夜しました 카이기 노 줌 비 데 테쯔야 시 마 시 타 회의 준비 때문에 밤새웠어요 野村 :  シンさん、昨日遅くまで起きてました?くまが・・・ 노무라 : 신 상 키 노-오소쿠마 데 오 키 테 마시 타 쿠 마 가 シン :今日の会議の準備で徹夜しました。 신 :    쿄- 노 카이기 노 줌 비 데 테쯔야 시 마 시 타 野村 :  大丈夫ですか。私なら徹夜したら、1週間はずっと 노무라 : 다이 죠-브데 스 카 와타시나라 테쯔야 시 타 라...

    • 착 붙는 중국어 회화: 프리랜서

      自由职业 Zìyóu zhíyè 프리랜서 A: 最近自由职业是大趋势呢! A: Zuìjìn zìyóu zhíyè shì dà qūshì ne! A: 쮀이진 쯔여우 즈예 스 따 취스 너! B: 要是有一技之长,当然更自由,也更有动力。 B: Yàoshi yǒu yíjìzhīcháng, dāngrán gèng zìyóu, yě gèng yǒu dònglì. B: 야오스 여우 이지쯔챵, 땅란 껑 쯔여우, 예 껑 여우 뚱리. A: 怕就怕本来想做自...

    • 삼고초려(三顧草廬)-진심으로 진심을 움직여라

      힘으로 부리는 건 하급이다. 힘이 두려워 모인 무리는 힘이 빠지면 바로 흩어진다. 명예로 부리는 건 중급이다. 명예에 흠집이 생기면 무리는 서로 눈치를 본다. 떠날까 말까. 마음으로 부리는 건 상급이다. 마음으로 따르는 자는 힘이나 명예를 곁눈질하지 않는다. 힘이 빠져도, 명예에 흠집이 생겨도 그 마음 그대로 따른다. 위·촉·오 삼국시대의 문턱 무렵, 유비는 자신의 뜻을 펼치기 위해 인재를 모으고 있었다. 그 중 한 명이 서서(徐庶)다. 비범...

    • 착 붙는 중국어 회화: 맹모삼천

      孟母三迁 Mèngmǔsānqiān 맹모삼천 A: 这次终于让我抢到学区房了,可费劲儿了! A: Zhè cì zhōngyú ràng wǒ qiǎng dào xuéqū fáng le, kě fèijìnr le! A: 쪄 츠 쯍위 랑 워 치앙 따오 쉬에취 팡 러, 커 페이지얼 러! B: 你这是又要搬家了呀?在学孟母三迁? B: Nǐ zhè shì yòu yào bānjiā le ya? Zài xué mèngmǔsānqiān? B: 니 쪄 스 여...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 어때요? 사용감은?

      どうですか。使い心地は? 도- 데스카 쯔카이고코치와 어때요? 사용감은? 村山 :   あ、ブルートゥースイヤホン買ったんですか。 무라야마 :아   부 루 – 트 – 스 이 야 홍 캇 딴 데 스 카 キム :はい、ちょっと高かったけど最近流行ってるから・・・。 키 무 : 하 이 춋 또 타카 캇 따 케 도 사이킹 하 얏 떼 루 카 라 村山 :    どうですか。使い心地は? 무라야마 : 도- 대 스 카 쯔카이 고코치 와 キム...

    • 이것도 전치사였어? II 형제의 전치사#24

      이것도 전치사? II 형제의 전치사 '이것도 전치사였어?' 두번째 편으로 총 11개의 전치사 중에 마지막 5개입니다. 오늘로 전치사는 끝납니다. 긴 여정이었습니다. 그러나, 이제 시작입니다. 이 전치사 45개는 복합전치사, 숙어 그리고 영어를 잡는 것으로 연결됩니다. 45개의 전치사를 미끼로, 숙어를 잡고 영어를 잡겠습니다. 형제의 전치사 5개 Opposite ( across 의 형제 ) Near ( by 의 형제 ...

    • 착 붙는 중국어 회화: 중국 문화를 잘 모르는 중국계 미국 화교

      香蕉人 Xiāngjiāo rén 중국 문화를 잘 모르는 중국계 미국 화교 A: 新上任的上司行事风格太独特了,捉摸不透。 A: Xīn shàngrèn de shàngsī xíngshì fēnggé tài dútè le, zhuōmō bú tòu. A: 신 샹런 더 샹쓰 싱스 펑커 타이 두터 러, 쮸어모 부 터우. B: 听说他在美国出生长大,完全是“香蕉人”。 B: Tīngshuō tā zài Měiguó chūshēng zhǎngdà, wá...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 시간이 눈 깜짝할 사이에 지나버렸어요.

      時間があっという間に過ぎてしまいました 지캉가 앗 또 이우마니스기테시마이마시타 시간이 눈 깜짝할 사이에 지나버렸어요 ジョ :その写真、なんですか。 조 :     소노샤싱  난데스카 高橋 :    あ、ジョさん。これ実は先週、大学時代の友達と久しぶりに 타카하시 : 아   조상코레   지츠와센슈- 다이가쿠지다이노토모다치토히사시브리니 会ったときに撮った写真なんです。 앗따토키니 톳따샤신 난데스 ジョ :やっぱり久しぶりに会ったら、思い出話に花が咲きました...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 한국에서는 주사를 엉덩이에 맞는군요.

      韓国は、注射をおしりに打つんですね 캉 코쿠와츄-샤오오시리니우춘데스네 한국에서는 주사를 엉덩이에 맞는군요 藤川 :    ソンさん、私、風邪を引いて病院に行ってきたんですけど、 후지카와 :송상와타시 카제오히-테뵤-인니잇떼키탄데스케도 韓国は、注射をおしりに打つんですね。 캉코쿠와 츄-샤오오시리니우춘데스네 ソン :え、日本は違うんですか。 송 :     에  니홍와치가운데스카 藤川 :     日本はたいてい腕に打ちます。だからとても驚きました。 후지카와...

    • Auld Lang Syne 🎶 _ 2018 정리편

      Auld Lang Syne 연말이면 자주 들리는 노래가 있습니다.   Auld Lang Syne, 올드 랭 자인   이 노래를 들으면, 한 해를 씻어 내리는 느낌과 함께 흘러버린 시간에 대한 아쉬움, 그리고 다가올 새해에 대한 설렘을 담고 있는 그런 노래입니다.   2018년 마지막 날, 이 노래를 통해 한 해를 마무리 하면서, 이 안에 들어있는 재미있는 영어와 제대로 된 해석을 통해 진정한 Auld Lang Syne을 느껴 ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 1박2일로 동경 갔다 왔어요.

      1泊2日で東京に行ってきました 입빠쿠후쯔카데토-쿄- 니잇떼키마시타 1박2일로 동경 갔다 왔어요 清水:  石田さん、日本へ行ってきたそうですね。 시미즈 : 이시다 상 니홍에 잇 떼키타 소- 데스네 石田:   はい。友人の結婚式があって、1泊2日で東京に行ってきまし 이시다 : 하이  유- 진노켓콘시키가앗떼 입빠쿠후쯔카데토-쿄-니잇떼키마시 た。やっぱり大変でしたね。 타  얍빠리타이헹데시타네 清水:   1泊2日で行ってきたんですか? 시미즈 : 입빠...

    • 착 붙는 중국어 회화: 착하기만 한 바보

      烂好人 Làn hǎorén 착하기만 한 바보 (在地铁里看见乞讨的人) (Zài dìtiě li kànjiàn qǐtǎo de rén) A: 你有零钱吗?我们给他点儿吧。 A: Nǐ yǒu língqián ma? Wǒmen gěi tā diǎnr ba. A: 니 여우 링치앤 마? 워먼 게이 타 디알 바. B: 你能不做烂好人吗?现在乞丐大部分是骗子。 B: Nǐ néng bú zuò làn hǎorén ma? Xiànzài qǐgài dàb...

    • 착 붙는 중국어 회화: 말보다 행동으로 가르치는 것이 더 낫다

      言传不如身教 Yánchuán bùrú shēnjiào 말보다 행동으로 가르치는 것이 더 낫다 A: 孩子马上就要出生了,准妈妈心情如何呀? A: Háizi mǎshàng jiùyào chūshēng le, zhǔn māma xīnqíng rúhé ya? A: 하이즈 마샹 지우야오 츄셩 러, 쥰 마마 신칭 루허 야? B: 不瞒你说,我已经开始担心孩子的教育问题了。 B: Bù mán nǐ shuō, wǒ yǐjīng kāishǐ dānxīn h...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 드디어 운전면허를 땄어요.

      ついに運転免許を取りました 쯔이니운템멩쿄오토리마시타 드디어 운전면허를 땄어요 山田 :チェさん、見てください。ついに運転免許を取りました。 야마다 : 최 상     미테쿠다사이 쯔이니 운템 멩쿄오토리마시타 チェ :おめでとうございます。車も買う予定ですか。 최 :    오메데토-고자이 마스 쿠루마모카우요테-데스카 山田 : いいえ、車は高いので無理です。 야마다 : 이- 에  쿠루마와타카이노데무리데스 来週、  旅行に行くので、その時レンタルしようと...

    • 이것도 전치사였어? I 쌍둥이 전치사 #23

      이것도 전치사? I 쌍둥이 전치사 책을 읽거나 신문, 잡지, 뉴스를 볼 때마다, 턱턱 걸리는 전치사들이 있습니다. 사용빈도가 아주 미미하다고 생각해서 제대로 공부를 하지 않았던 전치사들입니다.   사실, 어렵지 않은 전치사들이지만, 필요할 때마다, 사전한번 찾아보고 대충 해석한 후, 넘어가기를 반복하던 전치사들일 겁니다. 쌍둥이 전치사 6개 Beneath/Neath Amongst/Amid/Amidst Round 이 전치사들...