본문 바로가기
    • 윤동주와 함께하는 봄밤의 시노래 콘서트

             십자가                      윤동주 쫓아오던 햇빛인데 지금 교회당 꼭대기 십자가에 걸리었습니다. 첨탑이 저렇게도 높은데 어떻게 올라갈 수 있을까요. 종소리도 들려오지 않는데 휘파람이나 불며 서성거리다가, 괴로웠던 사나이 행복한 예수 그리스도에게 처럼 십자가가 허락된다면 모가지를 드리우고 꽃처럼 피어나는 피를 어두워가는 하늘 밑에 조용히 흘리겠습니다. 윤동주가 1941년 5월 31일 쓴 ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 좋은 것을 사는 편이 오래 가네요.

      いいものを買った方が長持ちしますね 이- 모 노 오 캇 따 호-가 나가모치 시 마 스 네 좋은 것을 사는 편이 오래 가네요 田中 :井上さん、どうしたんですか。 다나카 : 이노우에 상 도 – 시 탄 데 스 카 井上 :  ズボンが破れちゃって・・・ 이노우에 : 즈 봉 가 야부레 짯 떼 田中 :そのズボン、先週セールで買ったものじゃありませんか。 다나카 : 소 노 즈 봉 센 슈 세 – 루 데 캇 따 모 노 자 아 리 마 셍 카...

    • Day #4 정관사의 총칭

      관사 #4 정관사의 총칭 우리는 바로 앞에서 부정관사의 총칭을 배웠습니다.   제목은 부정관사의 총칭이었지만, 사실, ' 복수형이 영미권 사람들에게 총칭을 나타내는 가장 일반적인 표현법 ' 이라는 것을 확인했습니다. 셀 수 없는 경우에는 무관사 Φ 단수형으로 총칭을 나타내는 것 또한 배웠습니다. 그리고, 잠시 미뤄두기로 했던 것이 있었습니다.   바로 'The'를 사용하는 명사의 총칭용법 이었습니다. 오늘...

    • 착 붙는 중국어 회화: 움직이는 사진

      动态图 Dòngtài tú 움직이는 사진 A: 我刚给你发了个动态图,你打开看看。 A: Wǒ gāng gěi nǐ fā le ge dòngtài tú, nǐ dǎkāi kànkan. A: 워 깡 게이 니 파 러 거 뚱타이 투, 니 다카이 칸칸. B: 现在没什么流量了,等找到无线后再看。 B: Xiànzài méi shénme liúliàng le, děng zhǎo dào wúxiàn hòu zài kàn. B: 시앤짜이 메이 션머 리우...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 생각보다 맛있었어요.

      思ったよりおいしかったです 오 못 따 요라 오 이 시 캇 따 데 스 생각보다 맛있었어요 ジョ :日本にはお酒を温めて飲む文化がありますよね。 조 :     니 혼 니 와 오사케오 아타타메테노무 붕 카 가 아 리 마 스 요 네 高橋 :    熱燗のことですね。 타카하시 : 아쯔 칸 노코 토 데 스 네 ジョ :はい、先週、初めて飲みましたが思ったよりおいしかったです。 조 :    하 이 셍 슈- 하지메 테 노 미 마 시 타가 오 못 따 요라 오 이...

    • 착 붙는 중국어 회화: 세뱃돈

      压岁钱 Yāsuìqián 세뱃돈 A: 记得小时候天天盼过年,等着拿压岁钱。 A: Jìde xiǎo shíhou tiāntiān pàn guònián, děng zhe ná yāsuìqián. A: 지더 시아오 스허우 티앤티앤 판 꾸어니앤, 덩 져 나 야쒜이치앤. B: 不过现在已经到了发红包的年龄了。 B: Búguò xiànzài yǐjīng dào le fā hóngbāo de niánlíng le. B: 부꾸어 시앤짜이 이징 따오 러...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 빨리 봄이 되면 좋겠어요.

      早く春になってほしいです 하야쿠하루니 낫 테 호 시 – 데 스 빨리 봄이 되면 좋겠어요 ソン :藤川さん、すごい厚着ですね。 송 :   후지카와 상 스 고 이 아쯔기 데 스 네 藤川 :    私は暖かい地方の出身なので寒がりなんです。 후지카와 : 와타시와 아타타카이 치호- 노 슛 신 나 노 데 사무가 리 난 데 스 ソン :ソウルの冬は寒くて長いですから大変でしょう。 송 :    서 우 루 노 후유와 사무쿠 테 나가이 데 스 카 라 ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 어렸을 때 많이 먹었어요.

      子供の時、よく食べましたね 코도모 노 토키 요 쿠타 베 마 시 타 네 어렸을 때 많이 먹었어요 小野:これ食べますか。 오 노 : 코 레 타 베 마 스 카 石川:    あ、冷凍みかんですね。子供の時、よく食べましたね。 이시카와 : 아 레이토-미 칸 데 스 카 코도모 노 토키 요 쿠타 베 마 시 타 네 小野: 懐かしいでしょう? 오 노 : 나츠 카 시- 데 쇼 – 石川:    冬は暖かい部屋で、みかんを食べるのが一番ですね。 이시카와...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 고치고 싶은 버릇이 있어요?

      直したい癖がありますか 나오시 타 이 쿠세가 아 리 마 스 카 고치고 싶은 버릇이 있어요? 清水:  シムさんは直したい癖がありますか。 시미즈: 시 무 상 와 나오시 타 이 쿠세가 아 리 마 스 카 シム:  私は貧乏揺すりを直したいですね。清水さんは? 시 무 : 와타시와 빔 보-유 스 리 오 나오시타 이 데 스 네 시미즈 상 와 清水:  私はお酒を飲むと、よくおごる癖があります。 시미즈:  와타시와 오사케 오 노 무토 요 쿠오 고 루 쿠세가 ...

    • 블록체인 매니지먼트 - 신뢰의 기술이 바꿀 HR의 미래

      오늘날 기업은 고객, 주주, 사회, 구성원이라는 다양한 이해관계자에 둘러싸여 있으며 이들과의 신뢰 관계는 경영의 화두가 되고 있다. 고객은 기업에 수익을 만들어 주고, 주주는 기업에 투자하며, 사회는 기업의 활동을 지지해 준다. 구성원은 전문경영인 시대로 변화하는 기업 환경에서 경영활동의 주체이며 기업 그 자체이다. 이러한 다양한 이해관계자 속에서 기업은 투명하게 정보를 공유하고 신뢰를 확보해야만 지속 생존할 수 있게 되었다. 기업 내부에서는 ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 오랜만에 대청소를 하려고 생각하고 있습니다.

      久しぶりに大掃除をしようと思っています 히사 시 브 리 니 오-소-지 오 시 요- 토 오못 떼 이 마 스 오랜만에 대청소를 하려고 생각하고 있습니다 パク :村田さんは来週の3連休何をする予定ですか。 파 쿠 :  무라타 상 와 라이슈-노 상 렝 큐-나니오 스 르 요 테- 데 스 카 村田 :  久しぶりに大掃除をしようと思っています。 무라타 : 히사 시 브 리 니 오-소-지 오 시 요- 토 오못 떼 이 마 스 パク :私、約束もないし手伝ってあげまし...

    • 착 붙는 중국어 회화: 먼 친척들

      七大姑八大姨 Qīdàgū bādàyí 먼 친척들 A: 一想到回家过年,就压力山大。 A: Yì xiǎng dào huíjiā guònián, jiù yālìshāndà. A: 이 시앙 따오 훼이지아 꾸어니앤, 지우 야리샨따. B: 七大姑八大姨们肯定不会放过我们的。 B: Qīdàgū bādàyímen kěndìng bú huì fàngguò wǒmen de. B: 비따꾸 빠따이먼 컨띵 부 훼이 팡꾸어 워먼 더. A: 也没觉得平时有多亲近...

    • 착 붙는 중국어 회화: 설을 맞이하려고 장을 본다

      办年货 Bàn niánhuò 맞이하려고 장을 본다 A: 刚去超市逛了一圈,菜好像都涨价了。 A: Gāng qù chāoshì guàng le yì quān, cài hǎoxiàng dōu zhǎngjià le. A: 깡 취 챠오스 꽝 러 이 취앤, 차이 하오시앙 떠우 쟝지아 러. B: 当然,快过年了,大家都忙着办年货呀。 B: Dāngrán, kuài guònián le, dàjiā dōu máng zhe bàn niánhuò ya. B...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 국내여행이랑 해외여행 중 어느 쪽이 좋아요?

      国内旅行と海外旅行と、どちらが好きですか 코쿠나이료 코-토 카이가이료코- 토 도 치 라 가 스 키 데 스 카 국내여행이랑 해외여행 중 어느 쪽이 좋아요? 池山 :  キムさんは国内旅行と海外旅行と、どちらが好きですか。 이케야마 : 키 무 싱 와 코쿠나이료 코-토 카이가이료코- 토 도 치 라 가 스 키 데 스 카 キム :私はやっぱり海外旅行の方が好きですね。新しい経験も 키 무 : 와타시와 얍 파 리 카이가이료 코-노 호-가 스 키 데 스 네 아타라...

    • 추사가 눈 속의 수선화를 시로 읊은 까닭은

           수선화 ( 水仙花 )                               추사 김정희 날씨는 차가워도 꽃봉오리 둥글둥글 그윽하고 담백한 기풍 참으로 빼어나다. 매화나무 고고하지만 뜰 벗어나지 못하는데 맑은 물에 핀 너 해탈한 신선을 보는구나. 一點冬心朶朶圓 品於幽澹冷雋邊 梅高猶未離庭砌 淸水眞看解脫仙 겨울 제주에 와서 수선화 꽃밭에 들었다. 희고 노란 꽃무리가 구름 같다. 한림공원에는 혹한을 견딘 수선화가 50여만 ...

    • 착 붙는 중국어 회화: 설날의 분위기

      年味儿 Nián wèir 설날의 분위기 A: 你春节有啥计划呀? A: Nǐ Chūn Jié yǒu shá jìhuà ya? A: 니 츈 지에 여우 샤 지화 야? B: 家里蹲着,吃饭,睡觉,玩儿手机呗。 B: Jiā li dūn zhe, chīfàn, shuìjiào, wánr shǒujī bei. B: 지아 리 뚠 져, 츠판, 쉐이지아오, 왈 셔우지 베이. A: 说的也是,年味儿越来越淡了。 A: Shuō de yě shì, niánw...

    • 착 붙는 중국어 회화: 대충 살자

      差不多就行了 Chàbuduō jiù xíng le 대충 살자 A: “差不多就行了”成了很多人的口头禅。 A: ‘Chàbuduō jiù xíng le’ chéng le hěn duō rén de kǒutóuchán. A: ‘챠부뚜어 지우 싱 러’ 쳥 러 헌 뚜어 런 더 커우터우챤. B: 不过现实是,没有几个人真的能任性生活。 B: Búguò xiànshí shì,méiyǒu jǐ ge rén zhē...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 이제 10년 정도가 되네요.

      もう10年くらいになりますね 모- 쥬- 냉쿠 라 이 니 나 리 마 스 네 이제 10년 정도가 되네요 熊谷 :  パクさんは行きつけの店がありますか。 쿠마가이 : 파 쿠 상 와 이 키 쯔 케 노 미세가 아 리 마 스 카 パク :もちろんです。ミョンドンにある豚カツのお店です。 파쿠 : 모 치 론 데 스 명 동 니 아 루 톤 카 쯔 노 오 미세 데 스 今でも週1で食べに行きます。 이마데 모슈-이치데 타 베 니 이 키 마 스 熊谷 :  何年くらい...

    • Day #3 부정관사의 총칭용법

      부정관사의 총칭용법 Day #3 관사의 총칭 우리는 앞서, 관사를 통해 영어의 매커니즘을 확인하고, 사물에 대한 관점, 방법, 그리고 생각을 바꿨습니다.  오늘부터는 실제로 관사의 사용법을 확인해 보려고 합니다. 그 첫번째 시간은 바로 ' 총칭 ' 표현입니다. 총칭이 뭘까요?   쉽게 말해서, 어떤 종류의 사물을 대표하는 표현입니다. 예를 들어, ' 개라는 동물은 , 고양이란 동물은 , 장미라고 하는 ...

    • 착 붙는 중국어 회화: 더하면 더 했지 덜하지는 않는다 (부정적인 방면)

      有过之而无不及 Yǒu guò zhī ér wú bù jí 더하면 더 했지 덜하지는 않는다 A: 你看了最近很热门的电视剧《SKY城堡》吗? A: Nǐ kàn le zuìjìn hěn rèmén de diànshìjù ma? A: 니 칸 러 쮀이진 헌 러먼 더 띠앤스쥐 < 스카이 쳥바오> 마? B: 那还用说,每周追剧。不过电视剧里的情况是不是有点太夸张了? B: Nà hái yòng shuō, měi zhōu zhuījù. Búguò...