[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화: 움직이는 사진
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
动态图
Dòngtài tú
움직이는 사진
A: 我刚给你发了个动态图,你打开看看。
A: Wǒ gāng gěi nǐ fā le ge dòngtài tú, nǐ dǎkāi kànkan.
A: 워 깡 게이 니 파 러 거 뚱타이 투, 니 다카이 칸칸.
B: 现在没什么流量了,等找到无线后再看。
B: Xiànzài méi shénme liúliàng le, děng zhǎo dào wúxiàn hòu zài kàn.
B: 시앤짜이 메이 션머 리우리앙 러, 덩 쟈오 따오 우시앤 허우 짜이 칸.
A: 动态图又不是视频,用不了多少流量。
A: Dòngtài tú yòu bú shì shìpín, yòng bu liǎo duōshao liúliàng.
A: 뚱타이 투 여우 부 스 스핀, 융 뿌 리아오 뚜어샤오 리우리앙.
A: 나 방금 움직이는 사진을 하나 보냈는데 열어서 봐봐.
B: 지금은 데이터 별로 없어서 와이파이를 찾으면 볼게.
A: 움직이는 사진은 영상도 아닌데, 데이터를 많이 안 쓰거든.
단어:
刚 막, 방금 / 发 보내다 / 打开 열다
流量 데이터 / 找 찾다 / 无线 와이파이
视频 영상 / 用 사용하다 / ~不了 ~할 수 없다
한마디
인터넷에서 많이 사용하는 용어인 ‘움짤’은 다 아시겠지만
‘움직이는 짤방’의 줄임말입니다. ‘짤방’은 또 ‘잘림 방지’의
줄임말로, 사람들의 이목을 집중시키기 위해 인터넷상에
올리는 재미있는 사진이나 그림, 동영상 따위를 이르는
말입니다. 즉 사진 없이 글만 올렸을 때 글이 삭제되는 것을
방지하기 위한 용도지요.
‘动态’는 ‘움직이는 상태’입니다. 그래서 ‘움짤’, 즉 ‘움직이는
짤방’은 중국어로는 ‘动态图’라고 말합니다. 또한 ‘움직이는
이모티콘’은 ‘动态表情(biǎoqíng)’이라고 표현합니다.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사