物有所值
Wùyǒusuǒzhí
그만큼의 값어치가 있다




A: 最新款苹果手机简直就是“天价”。
A: Zuì xīn kuǎn Píngguǒ shǒujī jiǎnzhí jiù shì ‘tiānjià’.
A: 쮀이 신 콴 핑구어 셔우지 지앤즈 지우 스 ‘티앤지아’.

B: 他们的CEO库克说了,物有所值。
B: Tāmen de CEO Kùkè shuō le, wùyǒusuǒzhí.
B: 타먼 더 씨이오 쿠커 슈어 러, 우여우쑤어즈.

A: 只有土豪们能体验了。
A: Zhǐyǒu tǔháomen néng tǐyàn le。
A: 즈여우 투하오먼 넝 티이앤 러.



A: 최신 아이폰이 너무 비싸.

B: 팀 쿡 애플 CEO가 그만큼의 값어치가 있다고 했어.

A: 부자들만 체험해 볼 수 있겠지.



단어:
最 가장 / 新款 신상 / 苹果手机 아이폰

简直 그야말로 / 天价 매우 비싼 값 / 库克 팀 쿡(이름)

说 말하다 / 只有 ~만 있다 / 土豪 갑부, 부자

体验 체험하다



한마디
물건을 살 때는 대개 그만큼의 값어치가 있는지

고려합니다. 충분히 값어치가 있다면 중국어로

‘物有所值’라고 표현합니다. ‘值’는 ‘가치가 있다’란

뜻입니다. ‘所值‘는 ‘지닌 바의 가치’입니다.

만약 가격대비 값어치가 더욱더 높을 땐, 즉

가성비가 좋을 때는 ‘物超所值’란 표현도 사용합니다.



시사중국어학원 쉬시에시에 강사