본문 바로가기
전체메뉴
  • 현금으로 세금 돌려받는 방법

    찬 바람이 불면, 내가 떠난줄 아세요. 스쳐가는 바람뒤로 그리움만 남긴채~. 1990년대 인기 있었던 가수 김지연의 노래 가사입니다. 계절이 바뀌는 시기에, 차분하고 조용한 내용의 가사여서 따라 부르곤 했었습니다. 은행에서는 연말이 다가오고, 기온이 내려가는 쌀쌀한 날씨가 되면 연말까지 입금해야 세금 혜택을 보는 상품에 대한 문의가 늘면서 가입도 증가합니다.자산가분들은 세금에 대해 관심이 많습니다. 금융소득 종합과세의 세율에 대해서도 신경을 많이 씁니다. 연간 금융소득이 2000만원을 초과하는 경우, 금융소득을 다른 소득과 합산해 누진세율로 과세하는 것이 금융소득 종합과세 제도입니다. 금융소득 2000만원 초과 소득에 대해 최대 49.5%(지방소득세 포함)까지 과세되므로 세제혜택이 있는 상품은 대부분 이용합니다.필자와 같은 직장인들은 개인별로 적용받는 상품을, 한도 범위 내 불입하는 것이 바람직합니다. 세제혜택 상품에 가입하고 입금하느냐, 아니냐에 따라 월급계좌에 들어오는 현금 숫자가 달라집니다.세제혜택 상품은 크게 3가지로, 비과세, 세액공제, 소득공제 혜택 상품으로 나눠집니다.먼저 비과세 상품입니다. 비과세는 적용받는 세율이 0%로, 세금은 전혀 납부하지 않습니다. 비과세종합저축은 만 65세 이상 거주자, 장애인, 독립유공자 등을 대상으로 개인별 5000만원까지 가입이 가능합니다. 비과세보험은 일시납 1억원, 적립식 월 150만원이 납입한도이며, 적립식은 5년이상, 일시납은 10년 이상 경과해야 세제혜택을 받습니다. 개인종합자산관리계좌(ISA) 상품은 순이익 200만원까지 비과세(서민형은 400만원까지), 초과분은 9.9%로 분리과세됩니다. 대신 연간 불입한도가 2000만

  • 착 붙는 중국어 회화: 알면서 물어본다

    明知故问 Míngzhī gù wèn 알면서 물어본다   A: 你干吗突然要辞职呀? A: Nǐ gànmá tūrán yào cízhí ya? A: 니 깐마 투란 야오 츠즈 야? B: 我看你是明知故问! B: Wǒ kàn nǐ shì míngzhī gù wèn! B: 워 칸 니 스 밍쯔 꾸 원! A: 我哪有,明明是关心你! A: Wǒ nǎ yǒu, míngmíng shì guānxīn nǐ! A: 워 나 여우, 밍밍 스 꽌신 니!   A: 왜 갑자기 그만두려고 그래? B: 알면서 왜 물어! A: 무슨, 걱정이 돼서 그런 거야.   단어: 干吗 왜 / 突然 갑자기 / 辞职 사직하다 哪有 언제 그랬냐? / 明明 분명 关心 신경 쓰다, 걱정해 주다   한마디 이유를 알면서도 일부러 물어보는 사람이 있죠? 그럴 경우 “明知故问”이라고 하면서 불편함을 드러낼 수 있습니다. “明知故问”이란 ‘알면서도 일부러 물어본다’는 의미입니다.   시사중국어학원 쉬시에시에 강사

  • 착 붙는 중국어 회화: 직감

    第六感 Dìliùgǎn 직감 A: 我觉得他对你有意思。 A: Wǒ juéde tā duì nǐ yǒu yìsi. A: 워 쥐에더 타 뛔이 니 여우 이쓰. B: 你别瞎说! B: Nǐ bié xiā shuō! B: 니 비에 시아 슈어! A: 你要相信我的第六感。 A: Nǐ yào xiāngxìn wǒ de dìliùgǎn. A: 니 야오 시앙신 워 더 띠리우간. A: 내 생각엔 그 사람이 너한테 관심이 있어. B: 함부로 말하지...

  • 착 붙는 중국어 회화 : 이야기 나누는데 아주 어색하다

    尬聊 Gàliáo 이야기 나누는데 아주 어색하다 A: 上次说对你有意思的人,他跟你聊了没? A: Shàngcì shuō duì nǐ yǒu yìsi de rén, tā gēn nǐ liáo le méi? A: 샹츠 슈어 뛔이 니 여우 이쓰 더 런, 타 껀 니 리아오 러 메이? B: 聊是聊了,但完全是尬聊。 B: Liáo shì liáo le, dàn wánquán shì gàliáo. B: 리아오 스 리아오 러, 딴 완취앤 스 까리아오...

  • 착 붙는 중국어 회화 : 관심을 받으려 하지 않고 겸손하게

    低调 Dīdiào 관심을 받으려 하지 않고 겸손하게 A: 看你的头像一直是姜东元的照片,这么喜欢他? A: Kàn nǐ de tóuxiàng yìzhí shì Jiāng Dōngyuán de zhàopiàn, zhème xǐhuan tā? A: 칸 니 더 터우시앙 이즈 스 지앙 뚱위앤 더 쨔오피앤, 쪄머 시환 타? B: 他长得帅,演技也很赞,而且我还喜欢他的低调。 B: Tā zhǎng de shuài, yǎnjì yě hěn zàn, érq...