본문 바로가기
전체메뉴
  • 새로운 것에는 늘 '저항력'이 생긴다

    새로운 것이 유입될 때면 늘 '저항력'이 생기게 됩니다.스마트폰을 사용하는게 새로운 중독과 질병이라고 말할 때도 있었지만 지금은 일상이 됐습니다. '익스플로러'는 이미 '구글'에 자리를 뺏겼고, 검색도구는 '유튜브'가 되고 있으며, 맛집은 '인스타그램'으로 찾습니다. 2000년대에 태어나 스마트폰을 쥐고 자란 '포노 사피엔스(Phono Sapiens(스마트폰을 자유롭게 사용하는 인류)’는 또 다른 세대의 특징이 되고 있습니다.변화는 늘 있었지만 코로나 시대에 가장 큰 변화는 분명 '디지털의 가속화' 입니다. 오프라인의 면대면에서 온라인의 비대면으로 옮아가면서 업무적 공백을 메꾸고 생활의 불편을 느끼지 않으려는 테크기술의 발전은 몇년을 들여서 이룰 것을 불과 몇개월만에 가능케 했습니다. 언택트(온라인) 중심의 디지털 트랜스포메이션은 일상을 유지하게 도와주고 있습니다. 코로나시대가 지나면 우리는 예전의 삶, 과거로 회귀하고 싶지만 1년하고도 반이 넘게 새롭게 익숙해진 뉴노멀은 또 다른 관성을 만들 수 밖에 없을 것입니다.기술은 편한 것을 선호합니다.분명히 짚고 넘어가야 할 건 디지털은 기술이라는 사실입니다. 그리고 기술은 사람들의 생각을 구현하려는 방법입니다. 결국 사람들의 생각이 필요한 기술을 만들어 가게 됩니다. 이런 기본적인 생각에서 현재 우리의 모습을 살펴보면 언뜻 본질을 놓치고 운영적 방법론에 치우치면서도 성공을 기대하고 있습니다.'성공'이나 '실패'가 만든 무의식은 '게으름'이나 '두려움'이라는 저항을 만들어 내고, 결국 가야 할 방향이나 지향하고자 하는 변화를 막거나 지연시켜 결

  • 착 붙는 중국어 회화: 게으름 병

    懒人癌 Lǎnrén ái 게으름 병   A: 你这房间这么乱,还不打扫? A: Nǐ zhè fángjiān zhème luàn, hái bù dǎsǎo? A: 니 쪄 팡지앤 쪄머 루안, 하이 뿌 다싸오? A: 让我先休息会儿,一会儿再说。 A: Ràng wǒ xiān xiūxi huìr, yíhuìr zài shuō. A: 랑 워 시앤 시우시 훨, 이훨 짜이 슈어. B: 你这懒人癌是没得治了! B: Nǐ zhè lǎnrén ái shì méide zhì le! B: 니 쪄 란런 아이 스 메이더 쯔 러!   A: 네 방이 이렇게 엉망인데 그래도 청소 안 해? B: 우선 조금 쉬고, 나중에 다시 말해. A: 네 이 게으름 병은 어쩔 수가 없구나!   단어: 房间 방 / 乱 어지럽다, 어수선하다 / 打扫 청소하다 让 하게 하다 / 先 먼저 / 休息 휴식하다 / 一会儿 잠시 没得 할 수 없다 / 治 치료하다   한마디 ‘癌’의 원래 의미는 ‘암’입니다. ‘犯癌’는 ‘암에 걸리다’의 뜻입니다. ‘懒人’은 ‘게으른 사람’을 뜻합니다. 지나치게 게으른 사람에 대해 ‘犯懒人癌’라고 표현하는데 게으름도 암만큼 치료하기가 어렵다는 의미가 됩니다.   시사중국어학원 쉬시에시에 강사