본문 바로가기
    • 착 붙는 일본어 회화 : 전기자동차를 사면 정부로부터 지원금도 있대

      電気自動車を買ったら政府から支援金もあるらしいよ 뎅키지도-샤오 캇따라 세-후카라 시엥킴모 아루라시–요 전기자동차를 사면 정부로부터 지원금도 있대 A 車を買おうと思うんだけど、何かお勧めはある? 쿠루마오 카오-토 오모운다케도 낭카 오스스메와 아루 B 電気自動車は?ガソリン代もかからないし。 뎅키 지도-샤와 가소린다이모 카카라나이시 A でもやっぱり車は高そうだね。 데모 얍빠리 쿠루마와 타카소-다네 B 電気自動車を買ったら政府から支援金もある...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 울렁증이 있어서 좀 걱정돼요

      あがり症だからちょっと心配です 아가리쇼- 다카라 촛또 심파이데스 울렁증이 있어서 좀 걱정돼요 A キムさん、どうしてスーツを着ていますか。 키무상 도–시테 스–츠오 키테이마스카 B 今日は、日本の会社の面接があるんです。 쿄-와 니혼노 카이샤노 멘세츠가 아룬데스 A そうですか。キムさんは日本語も上手だし、きっとうまく行きますよ。 소-데스카 키무상와 니홍고모 죠-즈다시 킷또 우마쿠 이키마스요 B でも、私、あがり症だからちょっと心配です。 데모...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 노래방에서 너무 많이 불러서 목 쉬었어요

      カラオケで歌いすぎて声が枯れてしまいました 카라오케데 우타이스기테 코에가 카레테시마이마시타 노래방에서 너무 많이 불러서 목 쉬었어요 A 島さん、こんにちは。 시마상 콘니치와 B わ、びっくりした。どうしたんですか。その声。 와 빅쿠리시타 도-시탄데스카 소노 코에 A 昨日、カラオケで歌いすぎて声が枯れてしまいました。 키노- 카라오케데 우타이스기테 코에가 카레테 시마이마시타 B のど飴買ってなめてください。 노도아메 캇떼 나메테쿠다사이 A...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 그런 식으로 불리면 충격이겠네요

      そんな風に呼ばれたらショックですね 손나 후-니 요바레타라 쇽크데스네 그런 식으로 불리면 충격이겠네요 A 北田さん、日本では仕事ができない社員のことを 키타다상 니혼데와 시고토가 데키나이 샤인노코토오 「ローパフォーマー」と言うんですか。 로-파훠-마-토 이운데스카 B 最近、そんな単語を使うそうですね。 사이킹 손나 탕고오 쯔카우소-데스네 私もインターネットで知りました。最近、景気が良くない 와타시모 인타-넷또데 시리마시타 사이킹 케-키가 요쿠나...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 우리 회사는 상하관계가 엄격해서 힘들어요

      うちの会社は上下関係が厳しくて大変です 우치노 카이샤와 죠-게캉케-가 키비시쿠테 타이헨데스 우리 회사는 상하관계가 엄격해서 힘들어요 A 山田さんは、会社の先輩や後輩と仲がいいですか。 야마다상와 카이샤노 셈파이야 코-하이토 나카가 이-데스카 B はい、うちの会社はアットホームな雰囲気です。ジョンさんの会社は? 하이 우치노 카이샤와 앗또호-무나 후잉키데스 정산노 카이샤와 A うちの会社は上下関係が厳しくて大変です。 우치노 카이샤와 죠-게캉케-가 ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 이번 달 운세를 봐줄게요

      今月の運勢を見てあげますよ 콩게츠노 운세-오 미테아게마스요 이번 달 운세를 봐줄게요 A 高橋さん、何座ですか。今月の運勢を見てあげますよ。 타카하시상 나니자데스카 콩게츠노 운세-오 미테아게마스요 B 私は山羊座です。何て書いてありますか。 와타시와 야기자데스 난테 카이테아리마스카 A 今月は新しい出会いがあるけど、体調を崩しやすいそうです。 콩게츠와 아타라시-데아이가 아루케도 타이쵸-오 쿠즈시야스이소-데스 B 確かに何日か前から頭が痛いんですよ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 일본어는 외래어가 많아서 어려워요

      日本語は外来語がたくさんあるので難しいです 니홍고와 가이라이고가 탁상 아루노데 무즈카시-데스 일본어는 외래어가 많아서 어려워요   A 本田さんは化粧品はどんなブランドを使っていますか。 혼다상와 케쇼-힝와 돈나 부란도오 쯔캇떼이마스카 B チェさん、化粧品もいいけど最近は「コスメ」って言う若者が多いですよ。 최상 케쇼-힘모 이-케도 사이킹와 코스메떼 이우 와카모노가 오-이데스요. A 初めて聞きました。日本語は外来語がたくさんあるので難しいです。 ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 계절한정 상품이래요

      季節限定の商品なんですって 키세츠 겐테-노 쇼-힌난데슷떼 계절한정 상품이래요 A シンさん、これ一緒に食べませんか。 신상 코레 잇쇼니 타베마셍카 B わ!お菓子がいっぱい。どうしたんですか、これ。 와 오카시가 입빠이 도-시탄데스카 코레 A 季節限定の商品なんですって。でも買いすぎました。 키세츠 겐테-노 쇼-힌난데슷떼 데모 카이스기마시타 B 日本人は「限定」って言葉に弱いと聞いたことが 니홍징와 겐테-떼 코토바니 요와이토 키-타코토가 あり...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 어버님이랑 붕어빵이네요

      お父さんと瓜二つですね 오토-산토 우리후타츠데스네 어버님이랑 붕어빵이네요 A あ、これ家族写真ですか。 아 코레 카조쿠 샤신데스카 B はい。去年、チェジュ島に家族と行って撮ったんです。 하이 쿄넹 체주토-니 카조쿠토 잇떼 톳딴데스 A キムさん、お父さんと瓜二つですね。 키무상 오토-산토 우리후타츠데스네 B 子供の時は、母親似だったんですけどね。 코도모노 토키와 하하오야니 닷딴데스케도네 A : 무라야마 :아 가족사진이에요? B : 네 ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 배달이라도 시킬까요?

      出前でも頼みましょうか 데마에데모 타노미마쇼-카 배달이라도 시킬까요? A 出前でも頼みましょうか。 데마에데모 타노미마쇼-카 B いいですね。何にしましょうか。 이-데스네 나니니 시마쇼-카 A アプリで探しましょう。 아푸리데 사가시마쇼- B 注文から会計までスマホで出来るなんて、便利な世の中ですね。 츄-몽카라 카이케-마데 스마호데 데키루난테 벵리나 요노나카데스네 A : 배달이라도 시킬까요? B : 좋네요. 뭘로 할까요? A : 앱...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 걱정 안 해도 돼요

      心配しなくても大丈夫ですよ 심파이 시나쿠테모 다이죠-브데스요 걱정 안 해도 돼요 A あ、家の鍵閉めたっけ? 아 이에노 카기시메탓케 B それ、キムさん、毎日言ってますよ。 소레 키무상 마이니치 잇떼마스요 A 私、心配症なんです。出かける前、確認するんですけど。 와타시 심파이쇼-난데스 데카케루 마에 카쿠닝 스룬데스케도 B それでも心配なんですか。心配しなくても大丈夫ですよ。 소레데모 심파이난데스카 심파이시나쿠테모 다이죠-브데스요 A : 아...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 항상 마스크 쓰고 있네요

      いつもマスクをしていますね 이쯔모 마스크오 시테이마스네 항상 마스크 쓰고 있네요 A 島田さん、いつもマスクをしていますね。風邪ですか。 시마다상 이쯔모 마스크오 시테이마스네 카제데스카 B いいえ。でも最近、空気も悪いし乾燥していますから。 이-에 데모 사이킹 쿠-키모 와루이시 캉소-시테이마스카라 A 日本人は普段からマスクを使う人が多いですか。 니홍징와 후당카라 마스크오 쯔카우 히토가 오-이데스카 B そうだと思います。私は寝る時もマスクをして...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 가사를 그 자리에서 바로 생각해서 랩하는 게 유행하고 있어요

      歌詞を即興で考えてラップするのが流行っています 카시오 솟쿄-데 캉가에테 랍프 스르노가 하얏떼이마스 가사를 그 자리에서 바로 생각해서 랩하는 게 유행하고 있어요 A 日本では最近、ラップがまた流行っているそうですよ。 니혼데와 사이킹 랍프가 마타 하얏떼이루소-데스요 B 韓国でもそうですよ。特に歌詞を即興で考えてラップするのが流行っています。 캉코쿠데모 소-데스요 토쿠니 카시오 솟쿄-데 캉가에테 랍프스르노가 하얏떼이마스 A 私もテレビで見ましたけど、...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 좀 빈혈이 있어서요...

      ちょっと貧血気味で・・・ 춋또 힝케츠기미데 좀 빈혈이 있어서요… A 平山さん、顔色が悪いですけど大丈夫ですか。 히라야마 상 카오이로가 와루이 데 스 케 도 다이죠-브 데스 카 B ちょっと貧血気味で・・・。 춋또 힝케츠기미데 A 鉄分が不足しているんですね。 테츠붕가 후소쿠시테이룬데스네 B だから今日のお昼は、ほうれん草のスープを食べました 다카라 쿄-노 오히루와 호-렝소-노 스-프오 타베마시타 A : 히라야마 씨, 안색이 ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 허세로밖에 안 들리네요

      強がりにしか聞こえないですよ 츠요가리니시카 키코에나이데스요 허세로밖에 안 들리네요 A 今日はバレンタインデーですね。 쿄-와 바렌타인데-데스네 B 期待すると、後でショックが大きいですよ。 키타이스루토 아토데 쇽꾸가 오-키-데스요 A 私はチョコレートを食べたら、虫歯になるし、にきびも 와타시와 쵸코레-토오 타베타라 무시바니 나루시 니키비모 できるから欲しくないですよ。 데키루카라 호시쿠나이데스요 B 強がりにしか聞こえないですよ。 츠요가리...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 어른을 위한 색칠 공부가 인기를 모으고 있어요

      大人向けの塗り絵が人気を集めているんです 오토나무케노 누리에가 닝키오 아츠메테이룬데스 어른을 위한 색칠 공부가 인기를 모으고 있어요 A これ見てください。私が色を塗ったんです。 코레미테쿠다사이 와타시가 이로오 눗딴데스 B わ!すごい!。 와 스고이 A 最近、大人向けの塗り絵が人気を集めているんです。 사이킹 오토나무케노 누리에가 닝키오 아츠메테이룬데스 集中力もつくし、ストレス解消にもいいんです。 슈-츄-려쿠모 츠쿠시 스토레스 카이쇼-니모 ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 새로운 발견이군요

      新しい発見ですね 아터라사- 학껜데스네 새로운 발견이군요 A これ、食べてみてください。 코레 타베테미테쿠다사이 B 何ですか?ゆでたまごにケチャップ!?。 난데스카 유데타마고니 케챱쁘 A はい、普通は塩とかマヨネーズですけど、ケチャップも意外に合うんです。 하이 후츠-와 시오토카 마요네-즈데스케도 케챱쁘모 이가이니 아운데스 B 本当ですか?あ、おいしい。新しい発見ですね。 혼토-데스카 아 오이시- 아터라사-학껜데스네 A : 이거 드셔보세요...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 토마토나베(전골)? 처음 들었어요

      トマト鍋?初めて聞きました 토 마토 나베 하지 메 테키 키 마시 타 토마토나베(전골)? 처음 들었어요 A ソンさんは、トマト鍋を食べたことがありますか。 손상와 토마토나베오 타베타코토가 아리마스카 B トマト鍋?初めて聞きました。 토마토나베 하지메테 키키마시타 A 数年前から日本で流行っている鍋料理です。 수-넹마에카라 니혼데 하얏떼 이루나베료-리데스 ごはんを入れると、リゾットにもなるんです。 고항오 이레루토 리좃또니모 나룬데스 B おい...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 가성비가 좋으니까 추천이야

      コスパがいいからおすすめだよ。 코스파가 이-카라 오스스메다요 가성비가 좋으니까 추천이야. A 新しいノートパソコンを買おうと思うんだけど何がいいと思う? 아타라시- 노-토파소콩오 카오-토 오모운다케도 나니가이-토 오모우 B 予算はいくらくらい? 요상와 이쿠라 쿠라이 A あんまり高いのはちょっと・・・。8万円くらいでいいのある? 암마리 타카이노와 춋또 하치망엥 쿠라이데 이-노아루 B A社の商品はたいていコスパがいいからおすすめだよ。 에-샤노...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 어제 일어난 뺑소니 뉴스 봤어요?

      昨日起きたひき逃げのニュース見ましたか 키노- 오키타 히키니게노 뉴-스 미마시타카 어제 일어난 뺑소니 뉴스 봤어요? A 大谷さん、昨日起きたひき逃げのニュース見ましたか。 오-타니상 키노- 오키타 히키니게노 뉴-스 미마시타카 B はい。逃げないで、すぐに救急車を呼んでいたら助かっていたかもしれないそうですね。 하이 니게나이데 스구니 큐-큐-샤오 욘데이타라 타스캇떼 이타카모시레나이소-데스네 A 可哀想ですね。犯人が早く捕まるといいですね。 카와이소-...