[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 중반부터 이야기가 점점 복잡해졌어
中盤から話がどんどんややこしくなってきてる
츄-방카라 하나시가 돈 돈 야야코시쿠낫떼키테루
중반부터 이야기가 점점 복잡해졌어


浅野 : なんかさ、中盤から話がどんどんややこしくなってきてるよね。
아사노 낭까사 츄-방카라 하나시가 돈 돈 야야코시쿠낫떼키테루요네
松下 : うん。で、結局どういうことなの?超能力をさ、持ち始めた時期って。
마츠시타 웅 데 켁쿄쿠도-이우코토나노 쵸-노-료쿠오사 모치하지메타지킷떼
浅野 : そうそう。そこだよね。最初の設定じゃ魔女が落とした雷に撃たれて
아사노 소–소- 소코다요네 사이쇼노셋테-쟈 마죠가 오토시타 카미나리니 우타레테
超人的な能力を持ち始めたってことになってたじゃん。
쵸-진테키나 노-료쿠오 모치하지메탓떼코토니낫떼타쟝
松下 : なのに、なんかこの前の回から魔女の前世の話しになったじゃん。
마츠시타 나노니 낭까 코노마에노카이카라 마죠노젠세노하나시니낫따쟝
いきなり魔女の前世って。無理やりだよね。
이키나리 마죠노젠셋떼 무리야리다요네

아사노 : 왠지 말이야, 중반부터 이야기가 점점 복잡해졌어.
마츠시타 : 응. 그래서 결국 무슨 얘기야?
초능력을 갖게 된 시기라는 게...
아사노 : 맞아, 맞아. 거기야. 처음 설정에서는 마녀가 내린
벼락에 맞아 초인적인 능력을 갖게 되었다고 했잖아.
마츠시타 : 그런데, 얼마 전 앞 회차에서부터 마녀의 전생 이야기가
되었잖아. 갑자기 마녀의 전생이라니. 억지스러워.

中盤(ちゅうばん) : 중반
超(ちょう)能(のう)力(りょく) : 초능력
ややこしい : 까다롭다, 복잡해서 알기 어렵다
設定(せってい) : 설정
魔女(まじょ) : 마녀
雷(かみなり) : 천둥, 벼락, 우레
超人的(ちょうじんてき) : 초인적
前(ぜん)世(せ) : 전생
無(む)理(り)やり : 억지로 강행하는 모양