[이 아침의 시] '빈 들에 홀로'
호지 일모
먼 산자락 넘어
구름은 가고
정은 만 리
청노새 울음
호지 일모에
눈비 오려나
저녁 바람 분다
빈 들에 홀로
이형기(1933~) 시집 ''적막강산'' 에서
-----------------------------------------------------------------------
가을걷이도 끝난 들판에 나와 서서 지는 저녁 해를 보고 있는데 찬바람이
옷속으로 스민다고 치자.
멀지 않아 눈비도 오겠지.
사랑하는 사람은 멀리 있고, 문득 외롭고 쓸쓸해지면서 가없이 넓은 만주땅
(호지) 한 끝에 홀로 버려진 듯한 느낌이 들 것이다.
이어 지평선에 검은 실루엣으로 달려가는 청노새와 고량을 베어낸 들판 저
멀리서 몰려오는 눈비가 떠오르리라.
"호지"와 "일모"라는 한자어가 아주 적절하게 쓰인 점도 눈여겨 보자.
신경림 시인
( 한 국 경 제 신 문 1999년 10월 8일자 ).
-
기사 스크랩
-
공유
-
프린트