[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 프리랜서는 듣기에는 좋지만

フリーランスって聞えはいいですけどね
후리-란슷떼 키코에와 이-데스케도네
프리랜서는 듣기에는 좋지만
 


A
大丈夫ですか、お時間。
다이죠-부데스카 오지 캉

B
ええ、僕はもう、ある程度、時間の自由が利くんで。
에- 보쿠 와모- 아루테-도 지칸노 지유- 키쿤데

A
そうでした。鈴木さんはフリーランスでしたよね。かっこいい!
소-데시타 스즈키상와 후리-란스데시타요네 칵꼬이-

B
フリーランスって聞えはいいですけどね、実際は・・・。
후리-란슷떼 키코에와 이-데스케도네 짓사이와



A : 괜찮아요, 시간?
B : 네, 저는 이미 어느 정도 시간이 자유로워서.
A : 맞네요. 스즈키씨는 프리랜서였죠? 멋지다!
B : 프리랜서는 듣기에는 좋지만 사실은…



단어
利く : 잘 움직이다, 기능을 발휘하다, 가능하다,
フリーマンス : 프리랜서(free lance)