본문 바로가기
    • 착 붙는 일본어 회화 : 시민 마라톤 대회에 나간다면서요?

      市民マラソン大会に出るんですって? 시 밍마라송타이카이니데룬데슷떼 시민 마라톤 대회에 나간다면서요? ソン :来月に開かれる市民マラソン大会に出るんですって? 송 : 라이게츠니히라카레루시밍마라송타이카이니데룬데슷떼 藤川 :    はい。毎年出ているんですよ。 후지카와 : 하이마이토시데테이룬데스요 ソン :何かもらえるんですか。 송 :    낭카모라에룬데스카 藤川 :  もらえるどころか参加料を払って走るんです。でも一度 후지카와 :모라에루도코로카상카료-...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 해외송금을 한 적이 있어요?

      海外送金したことがありますか 카이가이소-킹시타코토가아리마스카 해외송금을 한 적이 있어요? イ :竹下さんは海外送金したことがありますか。 이 : 타케시타상와카이가이소-킹시타코토가아리마스카 竹下:     はい、最近は日本の銀行に送るのも簡単になりましたよ。 타케시타 : 하이사이킹와니혼노깅코-니오쿠루노모칸탄니나리마시타요 イ:でも手数料って高いんですよね。 이 : 데모테수-료- 떼타카인데스요네 竹下:    やり方にもよるけど送金を代行してくれる会社を利用...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 이제 슬슬 장마네요.

      もうすぐ梅雨ですね 모-스구츠유 데스네 이제 슬슬 장마네요 小野:もうすぐ梅雨ですね。 오 노 : 모-스구츠유데스네 石川:洗濯物も乾かないし、傘を持ち歩かなきゃいけないし、 이시카와 : 셍타쿠모노모카와카나이시카사오모치아루카나캬이케나이시 嫌ですね。 이야데스네 小野: 家にいる時に降る雨は嫌いじゃないんですけどね。 오 노 : 이에니이루토키니후루아메와키라이쟈나인데스케도네 石川:   わかります!静かな部屋で雨の音を聞くと落ち着きますね。 이시카와 : ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 비슷한 사람이 모이는 거예요.

      似ている人が集まるものなんですよ 니테이루히토가아츠마루모노난데스요 비슷한 사람이 모이는 거예요 清水:  この前、気が付いたんですが、私の友達って血液型が 시미즈: 코노마에키가츠이탄데스가 와타시노토모다칫떼케츠에키가타가 みんなAB型なんです。不思議でしょう? 민나에-비-가타난데스 후시기데쇼 – シム:「類は友を呼ぶ」と言いますからね。自分の周りには自然と 시 무: 루이와 토모오요부토이-마스카라네지분노마와리니와시젱토 似ている人が集まるものなんで...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 이제 곧 아버지의 날이죠?

      もうすぐ父の日ですよね? 모-수구치치노히데스요네 이제 곧 아버지의 날이죠? チェ :日本では、もうすぐ父の日ですよね? 최 :   니혼데와  모-수구치치노히데스요네 山田 :  はい、6月の第2日曜日だから今週ですね。 야마다 : 하이로쿠가츠노다이니니치요-비다카라콩슈-데스네 チェ :日本は母の日と父の日が別々だから大変ですね。 최 :   니홍와하하노히토치치노히가베츠베츠다카라타이헨데스네 山田 :  だから最近はプレゼントのカタログを送って好きな物を ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 높은 곳의 꽃이네요.

      高嶺の花ですね 타카네노하나데스네 높은 곳의 꽃이네요 池田: はぁ佐藤先輩、本当にきれいだなぁ。スタイルもいいし仕事も 이케다: 하-사토-셈파이혼토-니키레-다나-스타이루모이-시시고토모 よくできるし、あんな彼女がいたら嬉しいけど・・・。 요쿠데키루시   안 나카노죠가이타라우레시-케도 高嶺の花ですね。 타카네노하나데스네 キム:高嶺の花?なんですか、それは。 키 무: 티카네노하나난데스카   소레와 池田:「遠くから見るだけで、手に入れることができない物」と...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 어제 회식은 어땠어?

      昨日の飲み会はどうだった? 키노- 노노미카이와도-닷따 어제 회식은 어땠어? 山田:チェさん、昨日の飲み会はどうだった?楽しかった? 야마다: 최    상    키노-노노미카이와도-닷따타노시캇따 チェ:全然・・・。昨日部長が飲みすぎちゃって、トイレで寝たり 최  :   젠 젠          키노-부 쵸-가노미스기챳 떼 토이레데네타리 隣の人に話しかけたり・・・。はぁ、大変でしたよ。 토나리노히토니하나시카케타리 하~ 터아헨데시타요 山田:あの部長は酒癖が悪...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 몸이 불편한 사람에게는 자리를 양보하는 것이 매너겠지요?

      体が不自由な人には席を譲るのがマナーですね 카라다가후지유–나 히토니와세키오유즈루노가마나-데스네 몸이 불편한 사람에게는 자리를 양보하는 것이 매너겠지요? (地下鉄で) 鈴木:パクさん、どうしてあそこの席だけピンク色なんですか。 스즈키: 파쿠상    도-시 테아소코노세키다케핑크이로난데스카 パク:あれは「妊婦専用席」ですよ。妊婦さんのために 파 쿠: 아레와님푸셍요-세키데스요 님프산 노타메니 作られた席なんです。 츠크라레타세키난데스 鈴木:あれなら妊婦さ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 요즘 피부가 엄청 건조해서요.

      最近、肌がとても乾燥するんです 사이킹하다가토테모칸소-스룬데스 요즘 피부가 엄청 건조해서요 (化粧品屋で) 店員:いらっしゃいませ。何をお探しですか。 텡 잉 : 이랏샤이마세     나니오오사가시데스카 客 :私、もともとニキビができやすいオイリ─肌なんですが最近、 캬쿠 : 와타시모토모토니키비가데키야스이오이리-하다난데스가사이킹 肌がとても乾燥するんです。どんな化粧水がいいですか。 하다가토테모칸소-스룬데스 돈나케쇼-수이가아-데스카 店員:こちらはいかがで...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 여행 갈 생각이라서, 절약하고 있어요.

      旅行に行くつもりなので節約しているんですよ 료코- 니이쿠쯔모리나노데세쯔야쿠시테이룬데스요 여행 갈 생각이라서, 절약하고 있어요 杉山:     ユさん、今日もお弁当持ってきたんですか。 스기야마 : 유상 쿄- 모오벤토- 못떼키탄데스카 ユ :はい。 유: 하이 杉山:     ユさん、最近、毎日ですね。 스기야마 : 유상  사이킹마이니치데스네 ユ :はい、来月旅行に行くつもりなので節約しているんですよ。 유 : 하이라이게쯔료코-니이쿠쯔모리나노데세쯔야쿠시테...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 왜 그래요? 한숨을 쉬다니...

      どうしたんですか。ため息なんかついて・・・ 도- 시탄데스카    타메이키낭카쯔이떼 왜 그래요? 한숨을 쉬다니… キム : はあ・・・。 키 무  :  하~ 徳田 : キムさん、どうしたんですか。ため息なんかついて・・・。 토쿠다 :     키무상  도- 시탄  데스카   타메이키낭카쯔이떼 キム : 昨日、彼氏と喧嘩して・・・そろそろ潮時かな・・・。 키 무   :  키 노- 카레시토켕카시테소로소로시오도키카나 徳田 : まだ付き合って1年くらい...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 저도 아침에 일어나면 목이 아파요.

      私も朝起きると喉が痛いです 와타시모 아사오 키루토노도가이타이데스 저도 아침에 일어나면 목이 아파요 鈴木 :最近、すごく空気が乾燥していませんか。 스즈키 : 사이킹스고쿠쿠-키가 칸소-시테이마셍카 山本 :はい、私も朝起きると喉が痛いです。 야마모토: 하이와타시모아사오키루토노도가이타이데스 鈴木 :でも加湿器は高いし、管理も面倒くさいし・・・ 스즈키 : 데모카시츠키와타카이시간리모멘도-쿠사이시 山本  :最近のはかなりハイテクで管理も楽だそうですよ。 야...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 전망은 지금이 더 좋네요.

      見晴らしは今の方がいいですね 미하라시와이마노호-가이-데스네 전망은 지금이 더 좋네요 ジョン:庄司さんの家は一軒家ですか。 정     : 쇼- 지 산 노이에와잇켕야데스카 庄司:前は一軒家だったけど、去年マンションに引っ越しました。 쇼-지: 마에와잇켕야닷 따케도   쿄넹  망  숀    니 힛 코시 마시타 ジョン:どっちがいいですか。 정      :  돗 치가이 – 데스카 庄司:一軒家の方が気を使わなくていいけど、今の家は18階 쇼-지:...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 일반적인 세 가닥 땋기와는 좀 다르네

      普通の三編みとちょっと違うね 후 츠- 노 마츠 아 미 토 춋또치가우네 일반적인 세 가닥 땋기와는 좀 다르네 大野:今日、何か雰囲気違うね。 오- 노: 쿄 –  낭 카후잉키치가우네 キム:三編みにしてきたからじゃない? 키 무 : 미츠아미니시테키타카라쟈나이 大野:本当だ。かわいい!でも普通の三編みとちょっと違うね。 오-노: 혼토 -다 카 와 이 – 데모후츠-노마츠아미토춋또치가우네 キム:うん、ブログで紹介されてたやり方で編んでみた...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 항상 첫인상으로 오해를 받거든요.

      いつも第一印象で誤解されるんです 이츠모다이이치잉쇼-데고카이사레룬데스 항상 첫인상으로 오해를 받거든요 香取:ユンさん、私が紹介した人と昨日会ったんですよね? 카토리: 윤 상    와타시가 쇼-카이시타 히토토키노-앗 딴데스요네 どうでした? 도 – 데시 타 ユン:写真で見たときは、ちょっと怖そうだと思いましたけど、 윤 :  샤신데미타토키와    춋 또 코와 소- 다토오모이마시타케도 会ってみたら、そんなこと全然ありませんでした。 앗떼미타라...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 바리스타라는 건 커피를 타는 사람 말인가요?

      バリスタってコーヒーをいれる人のことですか 바리스 탓떼코- 히- 오이레루히토노코토데스카 바리스타라는 건 커피를 타는 사람 말인가요? 浜田  :私、今週末、バリスタの資格の試験があるんです。 하마다 : 와타시 콩 슈-마츠 바리스타노시카쿠노시켕가아룬데스 チェ:バリスタってコーヒーをいれる人のことですか。 최 : 바리스탓떼  코- 히- 오이레루히토노코토데스카 浜田 :はい。勉強してみたら面白くて・・・ 하마다 :하이 벵쿄-시테미타라오모시로쿠테 チェ:資格...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 메이저리그도 보세요?

      メジャーリーグも見るんですか 메자-리-그모미룬데스카 메이저리그도 보세요? 松本   :チェさんは、野球が好きでしたよね。メジャーリーグも 마쯔모토 : 최 상 와        야 큐- 가스키데시타요네 메자-리-그모 見るんですか。 미룬데스카 チェ :もちろんです。メジャーでプレイするアジア人選手も 최    : 모치론데스 매자 – 데프레이스루아지아징셍슈모 年々増えていますから。 넨넹후에 테이마스카라 松本   :アジアの選手には特に頑張っ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 직원할인이 많아서 저는 만족하고 있어요.

      社員割引がたくさんあるので私は満足していますよ 샤잉와리비키가타쿠상아루노데와타시와만조쿠시테이마스요 직원할인이 많아서 저는 만족하고 있어요 ジョ :高橋さんのご職業は何ですか。 조     :타카하시산노고쇼쿠교-와난데스카 高橋    :ホテルのフロントで仕事をしています。 타카하시: 호테루노후론토데시고토오시테이마스 ジョ :ホテルの仕事はどうですか。 조     : 호 테루노시고토와도 – 데스카 高橋:        立ちっぱなしだし、3交代勤務...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 편식이 있어요?

      好き嫌いがありますか 스키키라이가아리마스카 편식이 있어요? ソン :藤川さんは、好き嫌いがありますか。 송     : 후지카와상와스 키키라이가아리마스카 藤川      : 私は寿司とか刺身とか生物が苦手です。 후지카와 : 와타시와스시토카사시미토카나마모노가니가테데스 ソン :え、日本人なのに? 송      : 에  니홍진나노니 藤川      :昔、お腹が痛くなったことがあって、それ以来 후지카와 : 무카시오나카가이타쿠낫따코토가앗떼소레이라이 トラウマ...

    • 착 붙는 일본어 회화 : 상사의 괴롭힘이 원인이라고 들었어요.

      上司のパワハラが原因だって聞きました 죠-시노파와하라가겡인닷떼키키마시타 상사의 괴롭힘이 원인이라고 들었어요 イ :キムさん、会社を辞めたそうですよ。 이  : 키 무 상  카이샤오야메타소-데스요 竹下      :本当ですか?この前、会った時はそんなこと一言も言って 타케시타 : 혼토-데스카 코노마에 앗 따 토키와 손 나코토히토코토모잇떼 なかったけど・・・。 나 캇 따케도 イ  :上司のパワハラが原因だって聞きました。 이   : 죠-시노파와하라가겡인...