[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 실례 하겠습니다.
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
お邪魔します
오자마시마스
실례 하겠습니다
ハン :ハンです。こんにちは。
한 : 한 데 스 콘 니치와
橋本 : あ、こんにちは。どうしたんですか?
하시모토 :아 콘 니치와 도 -시 탄 데스카
ハン :ちょっとお話したいことがありまして・・・。
한 : 춋 또오하나시타이코토가아리마시테
橋本 :そうですか。立ち話もあれなので、どうぞ、上がって
하시모토 :소-데스카 타치바나시모아레나노 데 도-조 아 갓 떼
ください。
쿠다사이
ハン :お邪魔します。
한 : 오자마시마스
橋本 : 今、お茶を入れますね。
하시모토 :이마 오차오이레마스네
한 : 한입니다. 안녕하세요.
하시모토 : 안녕하세요. 무슨 일이에요?
한 : 좀 말씀드리고 싶은 게 있어서요…
하시모토 : 그래요. 서서 이야기하는 것도 그러니까 어서 들어오세요.
한 : 실례하겠습니다.
하시모토 : 지금 차 끓일게요.
단어
上がってください: (집에) 들어오세요
お邪魔します:(누군가의 집에 방문해 안에 들어갈 때) 실례 하겠습니다
お茶を入れる: 차를 끓이다.
한마디
차는 일본어에서는 [入れる], 혹은 [沸かす]를 사용합니다.
만약에 [作る(만들다)]를 사용하면 [재배하다]라는 뜻이 되어버립니다.
시사일본어학원 미카미 마사히로 강사