[해외유머] '특별 메뉴'
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
One cannibal went up to another and said, "You look awful. What''s
wrong?"
"I had that missionary for lunch," the second cannibal said.
"And ever since I''ve been burping and hiccupping."
"You should know better than to eat a missionary," the first cannibal
said.
"You just can''t keep such a boisterous man down."
-----------------------------------------------------------------------
<> cannibal : 식인종
<> awful : 무서운, 지독한, 아주 싫은
<> missionary 선교사
<> burp : 트림하다
<> hiccup : 딸꾹질 하다
<> keep down : (음식물 따위를)잘 소화시키다
<> boisterous : 시끄러운, 야단법석하는
-----------------------------------------------------------------------
식인종 하나가 다른 시인종에게 다가왔다.
"꼴이 말이 아니군. 웬 일인가?"
"점심때 그 선교사를 먹지 않았겠어. 그랬더니 내내 트림과 딸꾹질이지
뭐야"
"선교사는 먹을 게 아니라는 것쯤 알았어야지. 그 사람들 하도 시끄러워도
소화가 되지를 않잖아."
( 한 국 경 제 신 문 1999년 4월 17일자 ).
wrong?"
"I had that missionary for lunch," the second cannibal said.
"And ever since I''ve been burping and hiccupping."
"You should know better than to eat a missionary," the first cannibal
said.
"You just can''t keep such a boisterous man down."
-----------------------------------------------------------------------
<> cannibal : 식인종
<> awful : 무서운, 지독한, 아주 싫은
<> missionary 선교사
<> burp : 트림하다
<> hiccup : 딸꾹질 하다
<> keep down : (음식물 따위를)잘 소화시키다
<> boisterous : 시끄러운, 야단법석하는
-----------------------------------------------------------------------
식인종 하나가 다른 시인종에게 다가왔다.
"꼴이 말이 아니군. 웬 일인가?"
"점심때 그 선교사를 먹지 않았겠어. 그랬더니 내내 트림과 딸꾹질이지
뭐야"
"선교사는 먹을 게 아니라는 것쯤 알았어야지. 그 사람들 하도 시끄러워도
소화가 되지를 않잖아."
( 한 국 경 제 신 문 1999년 4월 17일자 ).