[해외유머] '프레데릭대왕'
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
When Frederick the Great visited a Potsdam prison, prisoner after
prsoner told him he was innocent, the victim of schemers or police
mistakes.
But one man hung his head out and said, "Your Majesty, I am
guilty and deserve the punishment I am getting."
"Free tiis rascal," bellowed Frederick, "and get him out of our
prison befoer he corrupts all the noble and innocent people here."
<> schemer : 음모하는 사람
<> Your Majesty : 폐하
<> rascal : 악한
<> bellow : 고함지르다
<> corrupt : 더럽히다, 타락시키다
----------------------------------------------------------------------
프레데릭대왕이 포츠담형무소를 시찰했을 때였다.
죄수들은 저마다 모함에 걸렸거나 경찰의 잘못으로 옥살이를 하게된
거라면서 무고함을 내세웠다.
그런데 유독 한 죄수만이 머리를 내밀더니 딴소리를 하는 것이었다.
"폐하, 신은 죄지은 몸이라 마땅히 이런 벌을 받아야 하옵나이다"
그러나 대왕께서 일갈했다.
"이 놈을 방면하여 이 속의 고귀하고 무고한 사람들에게 나쁜 물이 드는
일이 없도록 하렸다"
(한국경제신문 1996년 5월 23일자).
prsoner told him he was innocent, the victim of schemers or police
mistakes.
But one man hung his head out and said, "Your Majesty, I am
guilty and deserve the punishment I am getting."
"Free tiis rascal," bellowed Frederick, "and get him out of our
prison befoer he corrupts all the noble and innocent people here."
<> schemer : 음모하는 사람
<> Your Majesty : 폐하
<> rascal : 악한
<> bellow : 고함지르다
<> corrupt : 더럽히다, 타락시키다
----------------------------------------------------------------------
프레데릭대왕이 포츠담형무소를 시찰했을 때였다.
죄수들은 저마다 모함에 걸렸거나 경찰의 잘못으로 옥살이를 하게된
거라면서 무고함을 내세웠다.
그런데 유독 한 죄수만이 머리를 내밀더니 딴소리를 하는 것이었다.
"폐하, 신은 죄지은 몸이라 마땅히 이런 벌을 받아야 하옵나이다"
그러나 대왕께서 일갈했다.
"이 놈을 방면하여 이 속의 고귀하고 무고한 사람들에게 나쁜 물이 드는
일이 없도록 하렸다"
(한국경제신문 1996년 5월 23일자).