When Frederick the Great visited a Potsdam prison, prisoner after
prsoner told him he was innocent, the victim of schemers or police
mistakes.

But one man hung his head out and said, "Your Majesty, I am
guilty and deserve the punishment I am getting."

"Free tiis rascal," bellowed Frederick, "and get him out of our
prison befoer he corrupts all the noble and innocent people here."

<> schemer : 음모하는 사람
<> Your Majesty : 폐하
<> rascal : 악한
<> bellow : 고함지르다
<> corrupt : 더럽히다, 타락시키다

----------------------------------------------------------------------

프레데릭대왕이 포츠담형무소를 시찰했을 때였다.

죄수들은 저마다 모함에 걸렸거나 경찰의 잘못으로 옥살이를 하게된
거라면서 무고함을 내세웠다.

그런데 유독 한 죄수만이 머리를 내밀더니 딴소리를 하는 것이었다.

"폐하, 신은 죄지은 몸이라 마땅히 이런 벌을 받아야 하옵나이다"

그러나 대왕께서 일갈했다.

"이 놈을 방면하여 이 속의 고귀하고 무고한 사람들에게 나쁜 물이 드는
일이 없도록 하렸다"

(한국경제신문 1996년 5월 23일자).