沖縄では魔除けの役割があるんだよ
오키나와데와마요케노야쿠와리가아룬다요
오키나와에서는 액막이의 역할을 하지




ホン :日本人の友達にもらったんだけど、このキャラクター何?

홍  :   니홍진노토모다치니모랏딴다케도   코노캬라쿠타 – 나니?

春原 :「シーサー」って言って、沖縄では魔除けの役割が

스노하라 : 시-사- 떼잇떼오키나와데와마요케노야쿠와리가

あるんだよ。

아룬다요

ホン  :へえ。韓国でもチェジュ島に似ている物があるよ。

홍  :   헤 – 캉코쿠데모 체 주 토-니니테이루모노가아루요

春原 :「トルハルバン」でしょ?

스노하라 : 토루하루 반 데 쇼

チェジュ島に行ったとき、見たことある。

체 주 토- 니 잇따토키 미  타코토아루



홍 : 일본인 친구한테 받았는데 이 캐릭터는 뭐야?

스노하라 : [시-사-]라고 해서 오키나와에서는 액막이의 역할을 하지.

홍 : 그렇구나. 한국에서도 제주도에 비슷한 게 있어.

스노하라 : [돌하루방]말이지? 제주도에 갔을 때 본 적이 있어.



단어
キャラクター:캐릭터 /  魔除け:액막이
役割:역할 /  似ている:닮았다, 비슷하다



한마디
일본에서는 신사에 [狛犬]라는 상상의 동물의 동상이 놓여 있습니다.

한국의 [해태]와 비슷한 역할을 맡은 존재라고 할 수 있습니다.



시사일본어학원 미카미 마사히로 강사