[해외유머] '해와 달'
disputing as to which of the two was the more useful.
At last one of them said, "Well, I think I know
The moon is quite worth two suns: because it shines at night when it
is needed; but the sun shines in the daytime when nobody wants it."
----------------------------------------------------------------------
<> dispute : 논쟁하다, 말다툼하다
<> as to : ~에 관해
론과 샘은 어느날 해와 달에 관해 이야기하면서 이들 둘 가운데 어느쪽이
더 필요한가를 놓고 논쟁을 벌였다.
마침내 그중 한 사람이 말했다.
"난 알것 같아. 달은 해 두개만큼이나 가치가 있는거야. 왠고하니 달은
우리가 필요로 하는 밤에 비춰주지 않는가 말이야.
그런데 해는 어떠한가. 아무도 원하지 않는 대낮게 반짝이거든"
(한국경제신문 1997년 7월 17일자).
-
기사 스크랩
-
공유
-
프린트