[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 혼자서만 끌어안고 있지 말아요
一人で抱え込まないで
히토리 데 카카에 코 마 나 이 데
혼자서만 끌어안고 있지 말아요


夫: 一度引き受けたからには、途中で投げ出すわけにも
옷토 이치도 히 키 우 케 타 카 라 니 와, 토 츄- 데 나 게 다 스 와 케 니 모
いかないだろ。
이 카 나 이 다 로
妻:だったらもっと周りに助けを求めてもいいんじゃない?
쯔마 닷 타 라 못 토 마와리니 타스케 오 모토 메 테 모 이 인 쟈 나 이
夫:周りは周りでみんな忙しいのに迷惑かけられないじゃないか。
옷토 마와리와 마와리 데 민 나 이소가시이노니 메-와쿠 카 케 라 레 나 이 쟈 나 이 까
妻:そうやって一人で抱え込まないでって言ってるのよ、
쯔마 소 - 얏 떼 히토리 데 카카에 코 마 나 이 뎃 떼 잇 테 루 노 요
あたしは。
와 타 시 와


남편 : 한 번 맡은 일이니 도중에 포기할 수도 없잖아.
부인 : 그렇다면 더더욱 주변에 도움을 청하는 게 낫지 않겠어?
남편 : 주변은 전부 바쁜데 폐 끼칠 수 없잖아.
부인 : 그렇게 혼자서 끌어안고만 있지 말라는 말이에요 난.

引(ひ)き受(う)ける : (일을) 맡다
投(な)げ出(だ)す : 내던지다, 팽개치다, 포기하다
助けを求める : 도움을 청하다
迷惑(めいわく)かける : 폐를 끼치다
抱(かか)え込(こ)む : 끌어안다