[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 결국에는 울기 시작해서
挙げ句の果てに泣き出す始末で
아게쿠노하테니 나키다스시마츠데
결국에는 울기 시작해서


米田 : 挙げ句の果てに泣き出す始末で。
요네다 아게쿠노하테니 나키다스시마츠데
松山 : え、ほんとに? 前代未聞だね。
마츠야마 에 혼토니 젠다이미몬다네
米田 : 私、どうフォローしたらいいのかわかりません。
요네다 와타시 도-훠로-시타라이-노카와카리마셍
松山 : 手を焼かせるね。それで、今どこにいるの? その新人。
마츠야마 테오야카세루네 소레데 이마 도코니이루노 소노신징
まさか帰っちゃったんじゃないよね?
마사카 카엣챳탄쟈나이요네


요네다 : 결국에는 울기 시작해서...
마츠야마 : 어? 진짜로? 지금까지 이런 일이 없었는데.
요네다 : 저, 어떻게 도와줘야 할지 모르겠어요.
마츠야마 : 애먹이네. 그래서 지금 그 신입사원은 어디 있어?
설마 집에 간 건 아니지?

挙(あ)げ句(く)の果(は)てに : 결국에는
始末(しまつ) : 형편, 모양
前代未聞(ぜんだいみもん) : 전대미문
フォロー : 보조함, 도와줌
手(て)を焼(や)く : 애먹다, 처치 곤란해하다