본문 바로가기

    ADVERTISEMENT

    까다로운 기업문서도 영어로 자동번역

    • 공유
    • 댓글
    • 클린뷰
    • 프린트
    일본, 토익 900 수준의 문장 완성
    일본 정보기술(IT) 기업 NTT커뮤니케이션즈가 일본어로 작성된 각종 기업용 문서를 영어로 자동 번역하는 서비스를 시작했다. 인공지능(AI) 기술을 활용해 TOEIC 900점 수준의 영어 문장으로 문서 내용을 자동 번역해 영어에 미숙한 사원이 많은 일본 기업의 해외 사업 부담을 던다는 계획이다.

    15일 니혼게이자이신문에 따르면 NTT커뮤니케이션즈가 개발한 기술은 프레젠테이션 자료 및 재무제표 등 각종 기업 문서를 각 파일의 형태 그대로 번역할 수 있는 게 특징이다. 일본어로 작성한 문서를 웹상에 올리면 번역 프로그램이 자동으로 본문 내용을 영어로 번역해준다. 기존 문서의 형식과 형태를 그대로 유지한 채 본문 내용만 일본어에서 영어로 바꿀 수 있도록 했다. 지금까진 서류의 본문 내용을 개별적으로 영어 등 다른 언어로 번역해 옮겨 붙여야 하는 경우가 대부분이었다. 이 서비스는 해외 진출을 노리거나 해외 사업을 확대하기 원하는 일본 기업을 주요 대상으로 삼고 있다.

    NTT커뮤니케이션즈는 일어·영어 번역과 관련해 1억 개 가까운 예문과 AI 신경망 기술을 활용해 번역의 정확도를 높였다. 영어 전문가들의 분석 결과, TOEIC 900점 수준의 번역문을 내놨다는 게 회사 측 설명이다.

    도쿄=김동욱 특파원 kimdw@hankyung.com

    ADVERTISEMENT

    1. 1

      트럼프 "이란, 호르무즈 봉쇄시 재건 불가능하게 만들겠다"

      도널드 트럼프 미국 대통령은 9일(현지시간) 이란이 호르무즈 해협에서 유조선 통행을 막는 조치를 취할 경우 국가로서 재건이 불가능한 상태로 만들겠다고 경고했다.트럼프 대통령은 이날 사회관계망서비스(SNS) 트루스 소...

    2. 2

      '공연업계 공룡' 라이브네이션, 美 반독점 소송서 웃었다

      미국 법무부와 반독점 소송을 벌여 온 미국 공연 기획사 라이브네이션 엔터테인먼트(라이브네이션)가 티켓 판매 자회사인 티켓마스터를 매각하지 않아도 된다고 연방 당국과 합의하며 위기를 넘겼다.9일(현지시간) 미...

    3. 3

      트럼프 오락가락 발언에 혼란…"전쟁 거의 끝나"·"아직 충분치 않아" [HK영상]

      도널드 트럼프 미국 대통령이 이란과의 전쟁 상황을 두고 하루 사이 엇갈린 메시지를 내놓으면서 전쟁 종료 시점을 둘러싼 혼선이 이어지고 있습니다.트럼프 대통령은 9일(현지시간) 미국 플로리다주 도럴의 ‘트럼...

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT